Passer au résultats de recherche

Projets de loi Toutes les sessions 17 janvier 1994 à aujourd'hui

Préciser votre recherche

Résultats de recherche pour "income tax"

Projet de loi de la Chambre C-214

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et le Règlement de l'impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
David Chatters
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 15 octobre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-214 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-214 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-214   PROJET DE LOI C-214 An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (public safety occupations)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique) First reading, October 15, 2004   Première lecture le 15 octobre 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act and the Income Tax Regulations to add police officers, corrections officers, air traffic controllers and commercial airline pilots as persons who can benefit from a pension accrual rate of 2.33%.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu afin d’ajouter les policiers, les agents des services correctionnels, les contrôleurs de la circulation aérienne et les pilotes de ligne comme personnes admissibles au taux d’accumulation des prestations de pension de 2,33 pour cent.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-214   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-214       An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (public safety occupations)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   1.
[...] Paragraph 147.1(18)(c) of the Income Tax Act is replaced by the following: (c) specifying the manner of determining, or enabling the Minister to determine, the portion of a member’s benefits, including the benefit accrual rate of a member engaged in a public safety occupation, under a registered pension plan that is in respect of any period;   1.
[...] Subparagraph 8503(3)(g)(i) of the Income Tax Regulations is replaced by the following: (i) in the case of a member whose benefits are provided in respect of employment as a firefighter, police officer, corrections officer, air traffic controller or commercial airline pilot and for whom the formula for determining the amount of the lifetime retirement benefits can reasonably be considered to take into account public pension benefits, 2.33 per cent, and   2.

Projet de loi de la Chambre C-351

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (exemption pour les volontaires)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Kevin Sorenson
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-351 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-351 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-351   PROJET DE LOI C-351 An Act to amend the Income Tax Act (exemptions for volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption pour les volontaires) First reading, February 10, 2003   Première lecture le 10 février 2003        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to increase the tax exemption to $2,500 that is available to persons providing certain volunteer services.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon à porter à 2 500 $ l’exemption fiscale dont peuvent se prévaloir les personnes qui fournissent certains services volontaires.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-351   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-351       An Act to amend the Income Tax Act (exemptions for volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption pour les volontaires)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subsection 81(4) of the Income Tax Act is replaced by the following:   1.

Projet de loi de la Chambre C-508

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et le Règlement de l'impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
David Chatters
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 30 mars 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-508 Third Session, Thirty-seventh Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004  C-508 Troisième session, trente-septième législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-508   PROJET DE LOI C-508 An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (public safety occupations)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique) First reading, March 30, 2004   Première lecture le 30 mars 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act and the Income Tax Regulations to add police officers, corrections officers, air traffic controllers and commercial airline pilots as persons who can benefit from a pension accrual rate of 2.33%.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu afin d’ajouter les policiers, les agents des services correctionnels, les contrôleurs de la circulation aérienne et les pilotes de ligne comme personnes admissibles au taux d’accumulation des prestations de pension de 2,33 pour cent.   3rd Session, 37th Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-508         3e session, 37e législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-508             An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (public safety occupations)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (professions liées à la sécurité publique)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   1.
[...] Paragraph 147.1(18)(c) of the Income Tax Act is replaced by the following: (c) specifying the manner of determining, or enabling the Minister to determine, the portion of a member’s benefits, including the benefit accrual rate of a member engaged in a public safety occupation, under a registered pension plan that is in respect of any period; 5 10 1.
[...] Subparagraph 8503(3)(g)(i) of the Income Tax Regulations is replaced by the following: (i) in the case of a member whose benefits are provided in respect of employment as a firefighter, police officer, corrections officer, air traffic controller or commercial airline pilot and for whom the formula for determining the amount of the lifetime retirement benefits can reasonably be considered to take into account public pension benefits, 2.33 per cent, and 15 20 25 2.

Projet de loi de la Chambre C-428

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant le Régime de pensions du Canada (pension rajustée des personnes ayant d'autres revenus excédant le deuxième seuil d'imposition)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Keith Martin
État d'avancement
À la deuxième lecture à la Chambre des communes
Dernière activité
Débat à l’étape de la deuxième lecture le 4 novembre 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-428 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-428 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-428   PROJET DE LOI C-428 An Act to amend the Canada Pension Plan (adjusted pension for persons with other income above the level at which the second percentage of income tax applies)   Loi modifiant le Régime de pensions du Canada (pension rajustée des personnes ayant d’autres revenus excédant le deuxième seuil d’imposition) First reading, April 9, 2003   Première lecture le 9 avril 2003           Summary Sommaire This enactment provides that a person who becomes entitled to receive a retirement pension after December 31, 2003, but has other taxable income that exceeds the threshold at which the second level of income tax percentage applies, will receive a reduced pension calculated as a percentage of the basic pension.
[...] The percentage adjustment also applies to disability pensions when the disabled person has other taxable income that exceeds the threshold at which the second level of income tax percentage applies.
[...] Redressement Definitions “amount taxable” « montant imposable » “second tax threshold” « deuxième seuil d’imposition » “taxation year” « année d’imposition » (9) In subsections (7) and (8), “amount taxable” has the meaning given to that expression by subsection 117(2) of the Income Tax Act; “second tax threshold” means the amount above which the percentage rate of tax provided by paragraph 117(2)(b) of the Income Tax Act applies; “taxation year” has the meaning given to that expression by subsection 249(1) of the Income Tax Act
[...] Redressement Definitions “amount taxable” « montant imposable » “second tax threshold” « deuxième seuil d’imposition » “taxation year” « année d’imposition » (3.2) In subsections (3) and (3.1), “amount taxable” has the meaning given to that expression by subsection 117(2) of the Income Tax Act; “second tax threshold” means the amount above which the percentage rate of tax provided by paragraph 117(2)(b) of the Income Tax Act applies; “taxation year” has the meaning given to that expression by subsection 249(1) of the Income Tax Act
[...] Redressement Definitions “amount taxable” « montant imposable » “second tax threshold” « deuxième seuil d’imposition » “taxation year” « année d’imposition » (5.3) In subsections (5.1) and (5.2), “amount taxable” has the meaning given to that expression by subsection 117(2) of the Income Tax Act; “second tax threshold” means the amount above which the percentage rate of tax provided by paragraph 117(2)(b) of the Income Tax Act applies; “taxation year” has the meaning given to that expression by subsection 249(1) of the Income Tax Act

Projet de loi de la Chambre C-428

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant le Régime de pensions du Canada (pension rajustée des personnes ayant d'autres revenus excédant le deuxième seuil d'imposition)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Keith Martin
État d'avancement
Projet de loi abandonné
Dernière activité
Abandon du projet de loi le 19 avril 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-428 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-428 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-428   PROJET DE LOI C-428 An Act to amend the Canada Pension Plan (adjusted pension for persons with other income above the level at which the second percentage of income tax applies)   Loi modifiant le Régime de pensions du Canada (pension rajustée des personnes ayant d’autres revenus excédant le deuxième seuil d’imposition) First reading, April 9, 2003   Première lecture le 9 avril 2003           Summary Sommaire This enactment provides that a person who becomes entitled to receive a retirement pension after December 31, 2003, but has other taxable income that exceeds the threshold at which the second level of income tax percentage applies, will receive a reduced pension calculated as a percentage of the basic pension.
[...] The percentage adjustment also applies to disability pensions when the disabled person has other taxable income that exceeds the threshold at which the second level of income tax percentage applies.
[...] Redressement Definitions “amount taxable” « montant imposable » “second tax threshold” « deuxième seuil d’imposition » “taxation year” « année d’imposition » (9) In subsections (7) and (8), “amount taxable” has the meaning given to that expression by subsection 117(2) of the Income Tax Act; “second tax threshold” means the amount above which the percentage rate of tax provided by paragraph 117(2)(b) of the Income Tax Act applies; “taxation year” has the meaning given to that expression by subsection 249(1) of the Income Tax Act
[...] Redressement Definitions “amount taxable” « montant imposable » “second tax threshold” « deuxième seuil d’imposition » “taxation year” « année d’imposition » (3.2) In subsections (3) and (3.1), “amount taxable” has the meaning given to that expression by subsection 117(2) of the Income Tax Act; “second tax threshold” means the amount above which the percentage rate of tax provided by paragraph 117(2)(b) of the Income Tax Act applies; “taxation year” has the meaning given to that expression by subsection 249(1) of the Income Tax Act
[...] Redressement Definitions “amount taxable” « montant imposable » “second tax threshold” « deuxième seuil d’imposition » “taxation year” « année d’imposition » (5.3) In subsections (5.1) and (5.2), “amount taxable” has the meaning given to that expression by subsection 117(2) of the Income Tax Act; “second tax threshold” means the amount above which the percentage rate of tax provided by paragraph 117(2)(b) of the Income Tax Act applies; “taxation year” has the meaning given to that expression by subsection 249(1) of the Income Tax Act

Projet de loi de la Chambre C-407

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (crédit d'impôt pour personnes handicapées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Bill Casey
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 28 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-407 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-407 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-407   PROJET DE LOI C-407 An Act to amend the Income Tax Act (disability tax credit)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour personnes handicapées) First reading, February 28, 2003   Première lecture le 28 février 2003        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to ensure that the Minister may not refuse a claim for a disability tax credit that is supported by a medical certificate without first having the claim reviewed by a medical practitioner.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon que le ministre ne puisse rejeter une demande de crédit d’impôt pour personnes handicapées attestée par certificat médical que si elle a été examinée au préalable par un médecin.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-407   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-407       An Act to amend the Income Tax Act (disability tax credit)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour personnes handicapées)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 118.3 of the Income Tax Act is amended by adding the following after subsection (4):   1.

Projet de loi de la Chambre C-432

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exemption exceptionnelle pour personnes âgées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Deepak Obhrai
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 9 avril 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-432 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-432 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-432   PROJET DE LOI C-432 An Act to amend the Income Tax Act and the Old Age Security Act (seniors’ windfall exemption)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exemption exceptionnelle pour personnes âgées) First reading, April 9, 2003   Première lecture le 9 avril 2003        Summary Sommaire This enactment provides for a once-in-a-lifetime exemption in respect of an insurance policy or RRSP payout that is received by a senior who is receiving income from the Guaranteed Income Supplement or Old Age Security Program.
[...] The payout is subject to income tax but is not considered as increasing the annual income of the senior, and therefore does not result in a clawback of income received from the Guaranteed Income Supplement or Old Age Security Program.
[...] Ce retrait est imposable mais n’est pas considéré comme augmentant le revenu annuel de la personne et n’a donc aucune incidence sur les versements du Supplément de revenu garanti ou du Programme de sécurité de la vieillesse.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-432   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-432       An Act to amend the Income Tax Act and the Old Age Security Act (seniors’ windfall exemption)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exemption exceptionnelle pour personnes âgées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   1.
[...] The definition “adjusted income” in subsection 180.2(1) of the Income Tax Act is replaced by the following:   1.

Projet de loi de la Chambre C-252

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais liés à la pratique d'une activité physique et d'un sport amateur)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 1 novembre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-252 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-252 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-252   PROJET DE LOI C-252 An Act to amend the Income Tax Act (physical activity and amateur sport fees)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais liés à la pratique d’une activité physique et d’un sport amateur) First reading, November 1, 2004   Première lecture le 1er novembre 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow the deduction of fees paid by an individual for his or her participation, or the participation of a dependant of the individual, in physical activity or amateur sport.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’autoriser la déduction de certains frais liés à la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur par un particulier ou une personne à sa charge.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-252   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-252       An Act to amend the Income Tax Act (physical activity and amateur sport fees)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais liés à la pratique d’une activité physique et d’un sport amateur)     Preamble R.S., c. 1 (5thSupp.)  
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:   1.

Projet de loi de la Chambre C-255

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (bénévoles)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 1 novembre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-255 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-255 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-255   PROJET DE LOI C-255 An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (bénévoles) First reading, November 1, 2004   Première lecture le 1er novembre 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow taxpayers who provide a minimum of 250 hours of volunteer service in a taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and receive for such service no salary, stipend or other remuneration, to deduct $1,000 in the computation of their taxable income.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon à accorder une déduction de 1 000 $ dans le calcul du revenu imposable aux contribuables qui, au cours d’une année d’imposition, ont rendu un minimum de 250 heures de services bénévoles à un organisme de bienfaisance enregistré, une organisation sans but lucratif ou une municipalité ou autre administration sans toucher de salaire ou autre rémunération pour ces services.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-255   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-255       An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (bénévoles)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Volunteer services 1. (1) Subsection 110(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of subparagraph (j)(iii), by adding the word “and” at the end of paragraph (k) and by adding the following after paragraph (k): (l) where the taxpayer provides a minimum of 250 hours of service in the taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and does not receive a salary, stipend or other remuneration in excess of $3,000 for such service, an amount equal to $1,000.   1

Projet de loi de la Chambre C-219

39e législature, 1re session
3 avril 2006 au 14 septembre 2007
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L’hon. Wayne Easter
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 10 avril 2006 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Projet de loi C-219 Cliquer ici pour le document complet (26Kb) C-219 C-219 First Session, Thirty-ninth Parliament, Première session, trente-neuvième législature, 55 Elizabeth II, 2006 55 Elizabeth II, 2006 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-219 PROJET DE LOI C-219 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service) Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) first reading, April 10, 2006 première lecture le 10 avril 2006 Mr.
[...] Easter SUMMARY This enactment amends the Income Tax Act to allow volunteer emergency workers to deduct from their taxable income the amount of $1,000 if they performed at least 100 hours of volunteer service, and $2,000 if they performed at least 200 hours of volunteer service.
[...] Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 1st Session, 39th Parliament, 1re session, 39e législature, 55 Elizabeth II, 2006 55 Elizabeth II, 2006 house of commons of canada chambre des communes du canada BILL C-219 PROJET DE LOI C-219 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service) Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) R.S., c. 1(5th Supp.)
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (w) and by adding the following after paragraph (x): 1.

Projet de loi de la Chambre C-354

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de garde d'enfants)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-354 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-354 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-354   PROJET DE LOI C-354 An Act to amend the Income Tax Act (child care expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de garde d’enfants) First reading, February 12, 2003   Première lecture le 12 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow a person carrying on an active business on a regular and continuous basis to be exempted from the general rule by which the spouse with the lower income can deduct child care expenses.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre à la personne qui exploite activement, de façon régulière et continue, une entreprise de se soustraire à la règle générale qui oblige le contribuable ayant le revenu le moins élevé à déduire les frais de garde d’enfants.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-354   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-354       An Act to amend the Income Tax Act (child care expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de garde d’enfants)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subparagraph (i) of the description of C in paragraph 63(2)(b) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “or” at the end of Clause (C), by replacing the word “and” with the word “or” at the end of Clause (D) and by adding the following after Clause (D): (E) a person who carried on an active business on a regular and continuous basis, and   1.

Projet de loi de la Chambre C-305

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais d'adhésion à un centre de conditionnement physique)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Tom Wappel
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-305 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-305 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-305   PROJET DE LOI C-305 An Act to amend the Income Tax Act (health club membership fees)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique) First reading, November 18, 2002   Première lecture le 18 novembre 2002           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow the deduction of health club membership fees paid by an individual.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre la déduction des frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique payés par un particulier.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-305   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-305       An Act to amend the Income Tax Act (health club membership fees)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:   1.

Projet de loi de la Chambre C-445

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (présomption de versement de la prestation fiscale canadienne pour enfants à la mère)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
David Chatters
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 16 novembre 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-445 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-445 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-445   PROJET DE LOI C-445 An Act to amend the Income Tax Act (female presumption in child care)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (présomption de versement de la prestation fiscale canadienne pour enfants à la mère) First reading, November 16, 2005   Première lecture le 16 novembre 2005   Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act by removing the presumption that the parent who receives the Canada Child Tax Benefit is the female parent and, in doing so, allows the parents to decide which parent receives the benefit.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’en retirer la présomption que le parent à qui est versée la prestation fiscale canadienne pour enfants est la mère, permettant ainsi aux parents de décider lequel d’entre eux recevra cette prestation.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-445   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-445       An Act to amend the Income Tax Act (female presumption in child care)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (présomption de versement de la prestation fiscale canadienne pour enfants à la mère)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Paragraphs (f) and (g) of the definition “eligible individual” in section 122.6 of the Income Tax Act are repealed.   1.

Projet de loi de la Chambre C-296

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 4 novembre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-296 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-296 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-296   PROJET DE LOI C-296 An Act to amend the Income Tax Act   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu First reading, November 4, 2002   Première lecture le 4 novembre 2002           Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow members of community service groups a tax credit in respect of their annual membership dues.
[...] Le texte a pour objet de permettre aux membres de groupes de services communautaires d’obtenir un crédit d’impôt pour leurs cotisations annuelles.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-296   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-296       An Act to amend the Income Tax Act   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 122.51:   1.

Projet de loi de la Chambre C-283

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale)

Titre abrégé : Loi sur l'élimination de la double imposition du propriétaire d'une résidence principale

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Ken Epp
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-283 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-283 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-283   PROJET DE LOI C-283 An Act to amend the Income Tax Act (deduction of property taxes paid in respect of a principal residence)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale) First reading, November 1, 2002   Première lecture le 1er novembre 2002           Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow a homeowner to deduct from his or her taxable income the property taxes paid on his or her principal residence.
[...] Le texte a pour objet de permettre à tout propriétaire de déduire dans le calcul de son revenu les impôts fonciers qu’il a payés sur sa résidence principale.       2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-283   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-283       An Act to amend the Income Tax Act (deduction of property taxes paid in respect of a principal residence)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :       short title   titre abrégé     Short title 1.
[...] amendment to the income tax act   modification à la loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   2.
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (m.1):   2.

Projet de loi de la Chambre C-407

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (crédit d'impôt pour personnes handicapées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Bill Casey
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-407 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-407 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-407   PROJET DE LOI C-407 An Act to amend the Income Tax Act (disability tax credit)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour personnes handicapées) First reading, February 28, 2003   Première lecture le 28 février 2003        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to ensure that the Minister may not refuse a claim for a disability tax credit that is supported by a medical certificate without first having the claim reviewed by a medical practitioner.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon que le ministre ne puisse rejeter une demande de crédit d’impôt pour personnes handicapées attestée par certificat médical que si elle a été examinée au préalable par un médecin.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-407   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-407       An Act to amend the Income Tax Act (disability tax credit)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour personnes handicapées)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 118.3 of the Income Tax Act is amended by adding the following after subsection (4):   1.

Projet de loi de la Chambre C-345

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale)

Titre abrégé : Loi contre la double imposition des propriétaires domiciliaires

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Ken Epp
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 11 mars 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-345 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-345 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-345   PROJET DE LOI C-345 An Act to amend the Income Tax Act (deduction of property taxes paid in respect of a principal residence)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale) First reading, March 11, 2005   Première lecture le 11 mars 2005   Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow a homeowner to deduct from his or her income the property taxes paid on his or her principal residence.
[...] Le texte a pour objet de permettre à tout propriétaire de déduire dans le calcul de son revenu les impôts fonciers qu’il a payés sur sa résidence principale.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-345   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-345       An Act to amend the Income Tax Act (deduction of property taxes paid in respect of a principal residence)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :       short title   titre abrégé     Short title 1.
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   2.
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (m.1):   2.

Projet de loi de la Chambre C-516

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (îles Campobello, Deer, Grand Manan et White Head)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Greg Francis Thompson
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 21 avril 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-516 Third Session, Thirty-seventh Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004  C-516 Troisième session, trente-septième législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-516   PROJET DE LOI C-516 An Act to amend the Income Tax Act (Campobello Island, Deer Island, Grand Manan Island and White Head Island)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (îles Campobello, Deer, Grand Manan et White Head) First reading, April 21, 2004   Première lecture le 21 avril 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to recognize the special and isolated status of Campobello Island, Deer Island, Grand Manan Island and White Head Island, by making each of them a prescribed northern zone so that persons living there will be entitled to a residency deduction under section 110.7 of that Act.
[...] Par conséquent, les habitants de ces îles pourront se prévaloir de la déduction pour la résidence prévue à l’article 110.7 de cette loi.   3rd Session, 37th Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-516   3e session, 37e législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-516       An Act to amend the Income Tax Act (Campobello Island, Deer Island, Grand Manan Island and White Head Island)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (îles Campobello, Deer, Grand Manan et White Head)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 110.7 of the Income Tax Act is amended by adding the following after subsection (5):   1.

Projet de loi de la Chambre C-303

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais afférents à un véhicule à moteur utilisé par un travailleur forestier)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Paul Crête
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 18 novembre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-303 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-303 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-303   PROJET DE LOI C-303 An Act to amend the Income Tax Act (travel expenses for a motor vehicle used by a forestry worker)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais afférents à un véhicule à moteur utilisé par un travailleur forestier) First reading, November 18, 2002   Première lecture le 18 novembre 2002           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act.
[...] Le texte prévoit également que le travailleur forestier peut, dans certaines conditions, déduire de son revenu : a) les intérêts qu’il a payés sur l’argent emprunté et utilisé pour acquérir le véhicule à moteur; b) la déduction pour amortissement, autorisée par règlement, applicable au véhicule à moteur.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-303   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-303       An Act to amend the Income Tax Act (travel expenses for a motor vehicle used by a forestry worker)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais afférents à un véhicule à moteur utilisé par un travailleur forestier)     R.S., c. 1 (5th Supp.)  
[...] Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :   L.R., ch. 1 (5e suppl.)     1. (1) Subsection 8(1) of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (h.1):   1. (1) Le paragraphe 8(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonc- tion, après l’alinéa h.1), de ce qui suit :     Travel expenses for a motor vehicle used by a forestry worker (h.2) where the taxpayer, in the year, was a foresty worker, and was required under the contract of employment (i) to travel to and from the taxpayer’s ordinary place of residence and the taxpayer’s workplace or work site, and (ii) to work at (A) a special work site, being a location at which the duties performed by the taxpayer were of a temporary nature, if the taxpayer maintained at another location a self-contained

Projet de loi de la Chambre C-240

40e législature, 2e session
26 janvier 2009 au 30 décembre 2009
Information historique
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L’hon. Wayne Easter
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 26 janvier 2009 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Projet de loi C-240 Cliquer ici pour le document complet (27Kb) C-240 C-240 First Session, Fortieth Parliament, Première session, quarantième législature, 57 Elizabeth II, 2008 57 Elizabeth II, 2008 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-240 PROJET DE LOI C-240 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service) Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) first reading, December 1, 2008 première lecture le 1er décembre 2008 NOTE 2nd Session, 40th Parliament This bill was introduced during the First Session of the 40th Parliament.
[...] Easter SUMMARY This enactment amends the Income Tax Act to allow volunteer emergency workers to deduct from their taxable income the amount of $1,000 if they performed at least 100 hours of volunteer service, and $2,000 if they performed at least 200 hours of volunteer service.
[...] Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 1st Session, 40th Parliament, 1re session, 40e législature, 57 Elizabeth II, 2008 57 Elizabeth II, 2008 house of commons of canada chambre des communes du canada BILL C-240 PROJET DE LOI C-240 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service) Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) R.S., c. 1(5th Supp.)
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (y) and by adding the following after paragraph (z): 1.

Projet de loi de la Chambre C-332

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi confirmant les droits des contribuables et instituant le Bureau de protection du contribuable

Titre abrégé : Charte des droits des contribuables

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Joe Peschisolido
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] The Income Tax Act is amended to provide, for greater certainty, that where a taxpayer has cooperated with the Minister and provided reasonable explanations, the burden of proof is on the Minister to show that tax is to be paid.
[...] “taxpayer” means an individual who is or who may be liable to file a return or pay tax under the Income Tax Act.   2.
[...] It is hereby declared that every taxpayer has the right (a) to be provided with a plain English or French version of any provision of the Income Tax Act on request to the Agency; (b) to be given the opportunity to provide a general explanation to a departmental official of a matter regarding a tax liability before being subjected to an audit of the matter or a requirement to produce receipts and other records to document the matter; (c) to have assessments, appeals and other procedures related to tax liability dealt with expeditiously; (d) to receive any information in the possession of the Agency that shows or tends to show that the taxpayer may be entitled to a refund of tax paid or a reduced assessment of tax owing; (e) to confidentiality of all information provided by or respecting the taxpayer to the Agency, except as may be necessary for the administration of the Income Tax Act, and authorized by law; (f) to complain about the conduct of or a communication from any
[...] amendment to the income tax act   modification de la loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   13.
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 220:   13.

Projet de loi de la Chambre C-370

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (crédit d'impôt pour déficience physique ou mentale)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Mac Harb
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 13 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-370 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-370 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-370   PROJET DE LOI C-370 An Act to amend the Income Tax Act (tax credit for mental or physical impairment)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour déficience physique ou mentale) First reading, February 13, 2003   Première lecture le 13 février 2003           Summary Sommaire This enactment would ensure that a taxpayer who has a physical or mental impairment that prevents him or her from performing housekeeping activities at his or her place of residence will be entitled to a tax credit under section 118.2 of the Income Tax Act for a portion of the remuneration paid to another person by the taxpayer for performing those activities.
[...] Indépendamment des sommes versées pour l’accomplissement des travaux ménagers, le contribuable aura également droit à un crédit d’impôt pour déficience mentale ou physique en vertu de l’article 118.3 de cette loi.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-370   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-370       An Act to amend the Income Tax Act (tax credit for mental or physical impairment)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit d’impôt pour déficience physique ou mentale)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Paragraphs 118.4(1)(c) and (d) of the Income Tax Act are replaced by the following: (c) a basic activity of daily living in relation to an individual means (i) perceiving, thinking and remembering, (ii) feeding and dressing oneself, (iii) speaking so as to be understood, in a quiet setting, by another person familiar with the individual, (iv) hearing so as to understand, in a quiet setting, another person familiar with the individual, (v) eliminating (bowel or bladder functions), (vi) walking, or (vii) housekeeping; and (d) for greater certainty, no other activity, including working or a social or recreational activity, shall be considered as a basic activity of daily living.   1.

Projet de loi de la Chambre C-396

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 18 mai 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-396 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-396 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-396   PROJET DE LOI C-396 An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées) First reading, May 18, 2005   Première lecture le 18 mai 2005   Summary Sommaire This enactment amends the Broadcasting Act to require broadcasters to provide closed captions for their video programming.
[...] It also amends the Income Tax Act to allow a tax deduction for broadcasters for the purchase of closed-captioning technology.
[...] Il modifie également la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux radiodiffuseurs une déduction fiscale pour l’achat de la technologie permettant le sous-titrage.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-396   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-396       An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     1991, c. 11 broadcasting act   loi sur la radiodiffusion   1991, ch. 11   1.
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)
[...] Subsection 20(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (vv), by adding the word “and” at the end of paragraph (ww) and by adding the following after paragraph (ww): (xx) where the taxpayer is the holder of a licence to carry on a broadcasting undertak-ing or is exempt from the requirement to hold a licence under the Broadcasting Act, an amount not otherwise deductible paid by the taxpayer in the year for expenses relating to the closed-captioning of video programming.   2.

Projet de loi de la Chambre C-460

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (définition de " péninsule de Gaspé ")
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Paul Crête
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 28 novembre 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-460 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-460 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-460   PROJET DE LOI C-460 An Act to amend the Income Tax Act (definition of “Gaspé Peninsula”)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (définition de « péninsule de Gaspé ») First reading, November 28, 2005   Première lecture le 28 novembre 2005   Summary Sommaire This enactment amends the definition “Gaspé Peninsula” in subsection 127(9) of the Income Tax Act to have it mean the entire federal electoral district of Montmagny ― L’Islet ― Kamouraska ― Rivière du Loup.
[...] Le texte modifie la définition de « péninsule de Gaspé » au paragraphe 127(9) de la Loi de l’impôt sur le revenu afin que ce terme désigne l’ensemble de la circonscription électorale fédérale de Montmagny ― L’Islet ― Kamouraska ― Rivière-du-Loup.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-460   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-460       An Act to amend the Income Tax Act (definition of “Gaspé Peninsula”)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (définition de « péninsule de Gaspé »)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The definition “Gaspé Peninsula” in subsection 127(9) of the Income Tax Act is replaced by the following: “Gaspé Peninsula” means the federal electoral district of Montmagny ― L’Islet ― Kamou-raska ― Rivière du Loup;   1.

Projet de loi de la Chambre C-523

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et le Règlement de l'impôt sur le revenu (îles de la Reine-Charlotte)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Andy Burton
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 29 avril 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-523 Third Session, Thirty-seventh Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004  C-523 Troisième session, trente-septième législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-523   PROJET DE LOI C-523 An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (Queen Charlotte Islands)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (îles de la Reine-Charlotte) First reading, April 29, 2004   Première lecture le 29 avril 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to make the Queen Charlotte Islands a prescribed northern zone for the purposes of section 110.7 of that Act, in recognition of the high costs associated with living in such a remote area of Canada.
[...] It also amends the Income Tax Regulations so that the Queen Charlotte Islands will no longer be a prescribed intermediate zone for the purposes of section 110.7 of the Income Tax Act.
[...] Il apporte également une modification au Règlement de l’impôt sur le revenu afin que les îles de la Reine-Charlotte ne soient plus reconnues comme zone intermédiaire pour l’application de l’article 110.7 de la Loi de l’impôt sur le revenu.   3rd Session, 37th Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-523   3e session, 37e législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-523       An Act to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations (Queen Charlotte Islands)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et le Règlement de l’impôt sur le revenu (îles de la Reine-Charlotte)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Désignation des îles de la Reine-Charlotte comme zone nordique C.R.C., c. 945 income tax regulations   règlement de l’impôt sur le revenu   C.R.C., ch. 945   2.
[...] The portion of subsection 7303.1(2) of the Income Tax Regulations before para- graph (a) is replaced by the following:   2.

Projet de loi de la Chambre C-373

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction de frais funéraires)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Mac Harb
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 13 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-373 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-373 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-373   PROJET DE LOI C-373 An Act to amend the Income Tax Act (deduction of funeral expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction de frais funéraires) First reading, February 13, 2003   Première lecture le 13 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to permit a tax deduction of up to $10,000 for a taxpayer who has paid the funeral expenses of a person buried in Canada.
[...] Sont admissibles à la déduction d’impôt le contribuable décédé, son représentant légal et tout autre contribuable qui a payé les frais funéraires de la personne décédée.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-373   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-373       An Act to amend the Income Tax Act (deduction of funeral expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction de frais funéraires)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subsection 110(1) of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (d.3): (d.4) an amount equal to the funeral expenses of a person who is buried in Canada, but not greater than $10,000, paid by the taxpayer, if (i) the deduction is made within any period of 24 months of the death of the person, including the day of death, (ii) payment of the expenses is proven by filing receipts with the Minister, and (iii) payment of the expenses was made to a funeral practitioner qualified to practise and licensed to operate a funeral establishment under the laws of the place where the expenses were incurred.

Projet de loi de la Chambre C-351

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (exemption pour les volontaires)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Kevin Sorenson
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 10 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-351 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-351 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-351   PROJET DE LOI C-351 An Act to amend the Income Tax Act (exemptions for volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption pour les volontaires) First reading, February 10, 2003   Première lecture le 10 février 2003        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to increase the tax exemption to $2,500 that is available to persons providing certain volunteer services.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon à porter à 2 500 $ l’exemption fiscale dont peuvent se prévaloir les personnes qui fournissent certains services volontaires.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-351   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-351       An Act to amend the Income Tax Act (exemptions for volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption pour les volontaires)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subsection 81(4) of the Income Tax Act is replaced by the following:   1.

Projet de loi de la Chambre C-207

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (bénévoles)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-207 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002   C-207 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-207   PROJET DE LOI C-207 An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (bénévoles) First reading, October 4, 2002   Première lecture le 4 octobre 2002     3rd Session, 37th Parliament Note: This bill was introduced during the 2nd Session of the 37th Parliament.
[...] Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow taxpayers who render a minimum of 250 hours service in a taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and receive for such service no salary, stipend or other remuneration, to deduct $1,000 in the computation of their taxable income.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu de façon à accorder une déduction de 1 000 $ dans le calcul du revenu imposable aux contribuables qui, au cours d’une année d’imposition, ont rendu un minimum de 250 heures de services à un organisme de bienfaisance enregistré, une organisation sans but lucratif, une municipalité ou une autre administration sans toucher de salaire ou autre rémunération pour ces services.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-207   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-207       An Act to amend the Income Tax Act (volunteers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (bénévoles)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Volunteer services 1. (1) Subsection 110(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of subparagraph (j)(iii), by adding the word “and” at the end of paragraph (k) and by adding the following after paragraph (k): (l) where the taxpayer renders a minimum of 250 hours service in the taxation year to a registered charity, a non-profit organization or a municipality or other public authority and does not receive a salary, stipend or other remuneration for such service in excess of $3,000, an amount equal to $1,000.   1

Projet de loi de la Chambre C-355

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-355 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-355 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-355   PROJET DE LOI C-355 An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées) First reading, February 12, 2003   Première lecture le 12 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Broadcasting Act to require broadcasters to provide closed captions for their video programming.
[...] It also amends the Income Tax Act to allow a tax deduction for broadcasters for the purchase of closed-captioning technology.
[...] La Loi de l’impôt sur le revenu est aussi modifiée afin d’accorder aux radiodiffuseurs une déduction fiscale pour l’achat de la technologie permettant le sous-titrage.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-355   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-355       An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     1991, c. 11 broadcasting act   loi sur la radiodiffusion   1991, ch. 11   1.
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)
[...] Subsection 20(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (vv), by adding the word “and” at the end of paragraph (ww) and by adding the following after paragraph (ww): (xx) where the taxpayer is the holder of a licence to carry on a broadcasting undertak-ing or is exempt from the requirement to hold a licence under the Broadcasting Act, an amount not otherwise deductible paid by the taxpayer in the year for expenses relating to the closed-captioning of video programming.   2.

Projet de loi de la Chambre C-325

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Rick Casson
État d'avancement
Projet de loi rejeté
Dernière activité
Rejet du projet de loi à l’étape de la deuxième lecture le 8 octobre 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-325 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-325 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-325   PROJET DE LOI C-325 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) First reading, December 5, 2002   Première lecture le 5 décembre 2002           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow volunteer emergency workers to deduct $3,000 from their taxable income from any source.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux volontaires des services d’urgence une déduction de 3 000 $ sur leur revenu imposable de toute source.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-325   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-325       An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (w), by adding the word “and” at the end of paragraph (x) and by adding the following after paragraph (x): (y) $3,000, where the taxpayer performed at least 200 hours of volunteer service in the taxation year as an ambulance technician, a firefighter or a person who assists in search or rescue operations or in other emergency situations.   1.

Projet de loi de la Chambre C-296

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-296 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-296 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-296   PROJET DE LOI C-296 An Act to amend the Income Tax Act   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu First reading, November 4, 2002   Première lecture le 4 novembre 2002           Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow members of community service groups a tax credit in respect of their annual membership dues.
[...] Le texte a pour objet de permettre aux membres de groupes de services communautaires d’obtenir un crédit d’impôt pour leurs cotisations annuelles.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-296   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-296       An Act to amend the Income Tax Act   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 122.51:   1.

Projet de loi de la Chambre C-462

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de déplacement)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Massimo Pacetti
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 28 novembre 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-462 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-462 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-462   PROJET DE LOI C-462 An Act to amend the Income Tax Act (travel expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de déplacement) First reading, November 28, 2005   Première lecture le 28 novembre 2005   Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to provide that a deduction from a taxpayer’s income may be made in respect of the expense of purchasing tickets for the taxpayer or a child of the taxpayer for non-business travel by airplane, train or bus if the travel involves crossing at least three different provincial boundaries.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de prévoir une déduction du revenu du contribuable à l’égard du coût d’achat des billets de transport par avion, train ou autobus, pour lui ou son enfant, pour des voyages autres que des voyages d’affaires au cours desquels sont franchies au moins trois différentes frontières provinciales.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-462   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-462       An Act to amend the Income Tax Act (travel expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de déplacement)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 62:   1.

Projet de loi de la Chambre C-395

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de garde d'enfants)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 18 mai 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-395 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-395 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-395   PROJET DE LOI C-395 An Act to amend the Income Tax Act (child care expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de garde d’enfants) First reading, May 18, 2005   Première lecture le 18 mai 2005   Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow a person carrying on an active business on a regular and continuous basis to be exempted from the general rule that the spouse with the lower income can deduct child care expenses.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’exempter la personne qui exploite activement une entreprise sur une base régulière et continue de l’application de la règle générale selon laquelle la déduction pour frais de garde d’enfants revient au conjoint ayant le revenu le moins élevé.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-395   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-395       An Act to amend the Income Tax Act (child care expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de garde d’enfants)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subparagraph (i) of the description of C in paragraph 63(2)(b) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “or” at the end of Clause (C), by replacing the word “and” with the word “or” at the end of Clause (D) and by adding the following after Clause (D): (E) a person who carried on an active business on a regular and continuous basis, and   1.

Projet de loi de la Chambre C-400

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de transport en commun)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Jocelyne Girard-Bujold
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 21 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-400 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-400 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-400   PROJET DE LOI C-400 An Act to amend the Income Tax Act (public transportation costs)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de transport en commun) First reading, February 21, 2003   Première lecture le 21 février 2003        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow an individual to deduct certain public transportation costs from the amount of tax payable.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre à un particulier de déduire de son impôt payable certains frais relatifs à l’utilisation du transport en commun.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-400   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-400       An Act to amend the Income Tax Act (public transportation costs)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de transport en commun)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:   1.

Projet de loi de la Chambre C-241

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Rick Casson
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 27 octobre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-241 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-241 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-241   PROJET DE LOI C-241 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) First reading, October 27, 2004   Première lecture le 27 octobre 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow volunteer emergency workers to deduct $3,000 from their taxable income from any source.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux volontaires des services d’urgence une déduction de 3 000 $ sur leur revenu imposable de toute source.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-241   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-241       An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (w), by adding the word “and” at the end of paragraph (x) and by adding the following after paragraph (x): (y) $3,000, where the taxpayer performed at least 200 hours of volunteer service in the taxation year as an ambulance technician, a firefighter or a person who assists in search or rescue operations or in other emergency situations.   1.

Projet de loi de la Chambre C-336

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi confirmant les droits des contribuables et instituant le Bureau de protection du contribuable

Titre abrégé : Charte des droits des contribuables

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Jason Kenney
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 11 décembre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] The Income Tax Act is amended to provide, for greater certainty, that where a taxpayer has cooperated with the Minister and provided reasonable explanations, the burden of proof is on the Minister to show that tax is to be paid.
[...] Définitions « Agence » “Agency” « avocat-conseil en chef » “Chief Advocate” « Bureau » “Office” « comité » “Committee” « contribuable » “taxpayer” “taxpayer” « contri-buable » “taxpayer” means an individual who is or who may be liable to file a return or pay tax under the Income Tax Act
[...] any employee of the Agency and to receive an explanation of it from the employee’s supervisor, and if necessary, to complain further to the Chief Advocate; (g) to refuse to provide information that is not required for the administration of the Income Tax Act or any other Act; (h) not to bear the onus of proving that tax is not payable;   3.
[...] amendment to the income tax act   modification de la loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   12.
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 220:   12.

Projet de loi de la Chambre C-355

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l'impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 12 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-355 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-355 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-355   PROJET DE LOI C-355 An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées) First reading, February 12, 2003   Première lecture le 12 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Broadcasting Act to require broadcasters to provide closed captions for their video programming.
[...] It also amends the Income Tax Act to allow a tax deduction for broadcasters for the purchase of closed-captioning technology.
[...] La Loi de l’impôt sur le revenu est aussi modifiée afin d’accorder aux radiodiffuseurs une déduction fiscale pour l’achat de la technologie permettant le sous-titrage.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-355   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-355       An Act to amend the Broadcasting Act and the Income Tax Act (closed-captioned programming)   Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et la Loi de l’impôt sur le revenu (émissions sous-titrées codées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     1991, c. 11 broadcasting act   loi sur la radiodiffusion   1991, ch. 11   1.
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)
[...] Subsection 20(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (vv), by adding the word “and” at the end of paragraph (ww) and by adding the following after paragraph (ww): (xx) where the taxpayer is the holder of a licence to carry on a broadcasting undertak-ing or is exempt from the requirement to hold a licence under the Broadcasting Act, an amount not otherwise deductible paid by the taxpayer in the year for expenses relating to the closed-captioning of video programming.   2.

Projet de loi de la Chambre C-397

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi concernant l'objection de conscience à l'utilisation des impôts à des fins militaires

Titre abrégé : Loi osur l'Mobjection de conscience

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Bill Siksay
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 19 mai 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-397 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-397 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-397   PROJET DE LOI C-397 An Act respecting conscientious objection to the use of taxes for military purposes   Loi concernant l’objection de conscience à l’utilisation des impôts à des fins militaires First reading, May 19, 2005   Première lecture le 19 mai 2005   Summary Sommaire This enactment permits individuals who object on conscientious grounds to paying taxes that might be used for military purposes to direct that an amount equivalent to a prescribed percentage of the income tax they pay in a year be diverted to a special account established by this enactment.
[...] “prescribed percentage” means the percentage of income tax prescribed by regulation under section 9 for a taxation year.   2.
[...] A conscientious objector may request that an amount equal to the prescribed percentage of the income tax paid by the conscientious objector in a taxation year be credited to the Account.   4.
[...] Where a conscientious objector has made a request under section 4, and the conscientious objector’s income tax for the taxation year has been assessed and paid, an amount equal to the prescribed percentage paid shall be credited to the Account by the Minister of National Revenue.   6.
[...] Rôle du ministre Prescribed percentage 9. (1) The Minister shall, for each taxation year, prescribe by regulation a percentage of the income tax for the purposes of sections 4 and 6.   9. (1) Pour chaque année d’imposition, le ministre établit, par règlement, le pourcentage d’impôt sur le revenu à utiliser pour l’application des articles 4 et 6.  

Projet de loi de la Chambre C-273

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Rodger Cuzner
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Deuxième lecture et renvoi en comité le 7 mars 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-273 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-273 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-273   PROJET DE LOI C-273 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) First reading, November 15, 2004   Première lecture le 15 novembre 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow volunteer emergency workers to deduct from their taxable income the amount of $500 if they performed at least 50 hours of volunteer service, and $1,000 if they performed at least 100 hours of volunteer service.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux volontaires des services d’urgence une déduction, sur leur revenu imposable, qui s’élève à 500 $ s’ils ont accompli au moins 50 heures de service à ce titre et à 1 000 $ s’ils en ont accompli au moins 100 heures.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-273   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-273       An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (w) and by adding the following after paragraph (x): (y) $500, if the taxpayer performed in the taxation year at least 50 hours but less than 100 hours of volunteer service as an ambulance technician, a firefighter or a person who assists in the search or rescue of individuals or in other emergency situations; and (z) $1,000, if the taxpayer performed in the taxation year 100 hours or more of volunteer service as an ambulance technician, a firefighter or a person who assists in the search and rescue of individuals or in other emergency situations.   1.

Projet de loi de la Chambre C-505

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires de services d'urgence)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L’hon. Wayne Easter
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 29 mars 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-505 Third Session, Thirty-seventh Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004  C-505 Troisième session, trente-septième législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-505   PROJET DE LOI C-505 An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence) First reading, March 29, 2004   Première lecture le 29 mars 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow volunteer emergency workers to deduct from their taxable income the amount of $500 if they performed at least 50 hours of volunteer service, and $1,000 if they performed at least 100 hours of volunteer service.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder aux volontaires des services d’urgence une déduction, sur leur revenu imposable, qui s’élève à 500 $ s’ils ont accompli au moins 50 heures de service à ce titre et à 1 000 $ s’ils en ont accompli au moins 100 heures.   3rd Session, 37th Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-505   3e session, 37e législature, 52-53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-505       An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d’urgence)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (w) and by adding the following after paragraph (x): (y) $500, if the taxpayer performed in the taxation year at least 50 hours but less than 100 hours of volunteer service as an ambulance technician, a firefighter or a person who assists in the search or rescue of individuals or in other emergency situations; and (z) $1,000, if the taxpayer performed in the taxation year 100 hours or more of volunteer service as an ambulance technician, a firefighter or a person who assists in the search and rescue of individuals or in other emergency situations.   1.

Projet de loi de la Chambre C-233

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (cotisations de membre d'un groupe de services communautaires)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 20 octobre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-233 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-233 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-233   PROJET DE LOI C-233 An Act to amend the Income Tax Act (community service group membership dues)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (cotisations de membre d’un groupe de services communautaires) First reading, October 20, 2004   Première lecture le 20 octobre 2004        Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow members of community service groups a tax credit in respect of their annual membership dues.
[...] Le texte a pour objet de permettre aux membres des groupes de services communautaires d’obtenir un crédit d’impôt pour leurs cotisations annuelles.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-233   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-233       An Act to amend the Income Tax Act (community service group membership dues)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (cotisations de membre d’un groupe de services communautaires)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 122.51:   1.

Projet de loi de la Chambre C-332

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi confirmant les droits des contribuables et instituant le Bureau de protection du contribuable

Titre abrégé : Charte des droits des contribuables

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Joe Peschisolido
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 10 décembre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] The Income Tax Act is amended to provide, for greater certainty, that where a taxpayer has cooperated with the Minister and provided reasonable explanations, the burden of proof is on the Minister to show that tax is to be paid.
[...] “taxpayer” means an individual who is or who may be liable to file a return or pay tax under the Income Tax Act.   2.
[...] It is hereby declared that every taxpayer has the right (a) to be provided with a plain English or French version of any provision of the Income Tax Act on request to the Agency; (b) to be given the opportunity to provide a general explanation to a departmental official of a matter regarding a tax liability before being subjected to an audit of the matter or a requirement to produce receipts and other records to document the matter; (c) to have assessments, appeals and other procedures related to tax liability dealt with expeditiously; (d) to receive any information in the possession of the Agency that shows or tends to show that the taxpayer may be entitled to a refund of tax paid or a reduced assessment of tax owing; (e) to confidentiality of all information provided by or respecting the taxpayer to the Agency, except as may be necessary for the administration of the Income Tax Act, and authorized by law; (f) to complain about the conduct of or a communication from any
[...] amendment to the income tax act   modification de la loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   13.
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 220:   13.

Projet de loi de la Chambre C-400

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de transport en commun)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Jocelyne Girard-Bujold
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-400 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-400 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-400   PROJET DE LOI C-400 An Act to amend the Income Tax Act (public transportation costs)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de transport en commun) First reading, February 21, 2003   Première lecture le 21 février 2003        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow an individual to deduct certain public transportation costs from the amount of tax payable.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre à un particulier de déduire de son impôt payable certains frais relatifs à l’utilisation du transport en commun.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-400   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-400       An Act to amend the Income Tax Act (public transportation costs)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de transport en commun)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:   1.

Projet de loi de la Chambre C-305

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais d'adhésion à un centre de conditionnement physique)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Tom Wappel
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 18 novembre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-305 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-305 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-305   PROJET DE LOI C-305 An Act to amend the Income Tax Act (health club membership fees)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique) First reading, November 18, 2002   Première lecture le 18 novembre 2002           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow the deduction of health club membership fees paid by an individual.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre la déduction des frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique payés par un particulier.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-305   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-305       An Act to amend the Income Tax Act (health club membership fees)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais d’adhésion à un centre de conditionnement physique)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:   1.

Projet de loi de la Chambre C-418

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (vitamines)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Rahim Jaffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 27 juin 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-418 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005  C-418 Première session, trente-huitième législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-418   PROJET DE LOI C-418 An Act to amend the Income Tax Act (vitamins)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (vitamines) First reading, June 27, 2005   Première lecture le 27 juin 2005   Summary Sommaire The purpose of this enactment is to expand the list of allowable medical expense deductions in the Income Tax Act to include expenses incurred for vitamins, supplements, vitamin supplements, mineral supplements, dietary vitamin supplements or dietary mineral supplements.
[...] Le texte vise à élargir la liste des frais médicaux déductibles aux termes de la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’y inclure les frais payés pour les vitamines, suppléments, suppléments vitaminiques, suppléments minéraux, suppléments vitaminiques alimentaires et suppléments miné-raux alimentaires.   1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 House of Commons of Canada Bill C-418   1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-418       An Act to amend the Income Tax Act (vitamins)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (vitamines)     R.S., c.1 (5th Supp.)
[...] Paragraph 118.2(2)(n) of the Income Tax Act is replaced by the following: (n) for vitamins, supplements, vitamin supplements, mineral supplements, dietary vitamin supplements or dietary mineral supplements, drugs, medicaments or other preparations or substances (other than those described in paragraph (k)), manufactured, sold or represented for use in the diagnosis, treatment or prevention of a disease, disorder, abnormal physical state, or the symptoms thereof or in restoring, correcting or modifying an organic function, purchased for use by the patient as prescribed by a medical practitioner or dentist and as recorded by a pharmacist;   1.

Projet de loi de la Chambre C-306

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de transport en commun)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
À l'examen en comité à la Chambre des communes
Dernière activité
Deuxième lecture et renvoi en comité le 28 septembre 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-306 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-306 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-306   PROJET DE LOI C-306 An Act to amend the Income Tax Act (public transportation costs)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de transport en commun) First reading, December 2, 2004   Première lecture le 2 décembre 2004                  Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow an individual to deduct certain public transportation costs from the amount of tax payable.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre à un particulier de déduire de son impôt payable certains frais relatifs à l’utilisation du transport en commun.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-306   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-306       An Act to amend the Income Tax Act (public transportation costs)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de transport en commun)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:   1.

Projet de loi de la Chambre C-432

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exemption exceptionnelle pour personnes âgées)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Deepak Obhrai
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-432 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-432 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-432   PROJET DE LOI C-432 An Act to amend the Income Tax Act and the Old Age Security Act (seniors’ windfall exemption)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exemption exceptionnelle pour personnes âgées) First reading, April 9, 2003   Première lecture le 9 avril 2003        Summary Sommaire This enactment provides for a once-in-a-lifetime exemption in respect of an insurance policy or RRSP payout that is received by a senior who is receiving income from the Guaranteed Income Supplement or Old Age Security Program.
[...] The payout is subject to income tax but is not considered as increasing the annual income of the senior, and therefore does not result in a clawback of income received from the Guaranteed Income Supplement or Old Age Security Program.
[...] Ce retrait est imposable mais n’est pas considéré comme augmentant le revenu annuel de la personne et n’a donc aucune incidence sur les versements du Supplément de revenu garanti ou du Programme de sécurité de la vieillesse.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-432   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-432       An Act to amend the Income Tax Act and the Old Age Security Act (seniors’ windfall exemption)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exemption exceptionnelle pour personnes âgées)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   1.
[...] The definition “adjusted income” in subsection 180.2(1) of the Income Tax Act is replaced by the following:   1.

Projet de loi de la Chambre C-271

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (crédit pour frais de scolarité et crédit pour études)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
David Chatters
État d'avancement
À la deuxième lecture à la Chambre des communes
Dernière activité
Débat à l’étape de la deuxième lecture le 25 octobre 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-271 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-271 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-271   PROJET DE LOI C-271 An Act to amend the Income Tax Act (tuition credit and education credit)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit pour frais de scolarité et crédit pour études) First reading, November 5, 2004   Première lecture le 5 novembre 2004        Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act by extending the tuition credit and education credit to individuals who follow a formal course of instruction given by a qualified music teacher.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’étendre le crédit pour frais de scolarité et le crédit pour études aux personnes qui suivent un cours de formation reconnu donné par un professeur de musique qualifié.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-271   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-271       An Act to amend the Income Tax Act (tuition credit and education credit)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (crédit pour frais de scolarité et crédit pour études)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subsection 118.5(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of subparagraph (b)(iii), by adding the word “and” at the end of subparagraph (c)(iv) and by adding the following after subparagraph (c)(iv): (d) where the individual was during the year enrolled in a course of instruction in Canada that leads to a diploma, certificate or other accreditation in music and that is given by a person who (i) is certified by the Minister of Human Resources Development to be a qualified music teacher, and (ii) is in the business of giving music instruction, an amount equal to the product obtained when the appropriate percentage for the year is multiplied by the amount of any fees for the individual’s tuition paid in respect of the year to the qualified music teacher if the total of those fees exceeds $100, except to the extent that those fees (iii) are paid on the individual’s behalf by the individual’s employer and are not included in computing the

Projet de loi de la Chambre C-253

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (dépenses engagées par les aidants naturels)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 1 novembre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-253 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-253 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-253   PROJET DE LOI C-253 An Act to amend the Income Tax Act (expenses incurred by caregivers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dépenses engagées par les aidants naturels) First reading, November 1, 2004   Première lecture le 1er novembre 2004        Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow a taxpayer who provides care to a member of the taxpayer’s family ― “member of the taxpayer’s family” being defined in a broad sense ― who is an individual entitled to an impairment credit under section 118.3, to deduct the cost of reasonably necessary goods, equipment and services purchased or leased in order to care for the individual.
[...] Sont exclues les dépenses — telles les dépenses normales d’articles ménagers ou de services publics et les dépenses de nourriture — qui seraient faites si le membre de la famille n’avait pas de déficience.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-253   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-253       An Act to amend the Income Tax Act (expenses incurred by caregivers)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dépenses engagées par les aidants naturels)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.4:   1.

Projet de loi de la Chambre C-283

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale)

Titre abrégé : Loi sur l'élimination de la double imposition du propriétaire d'une résidence principale

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Ken Epp
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 1 novembre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-283 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-283 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-283   PROJET DE LOI C-283 An Act to amend the Income Tax Act (deduction of property taxes paid in respect of a principal residence)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale) First reading, November 1, 2002   Première lecture le 1er novembre 2002           Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow a homeowner to deduct from his or her taxable income the property taxes paid on his or her principal residence.
[...] Le texte a pour objet de permettre à tout propriétaire de déduire dans le calcul de son revenu les impôts fonciers qu’il a payés sur sa résidence principale.       2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-283   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-283       An Act to amend the Income Tax Act (deduction of property taxes paid in respect of a principal residence)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déduction des impôts fonciers payés sur une résidence principale)       Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :       short title   titre abrégé     Short title 1.
[...] amendment to the income tax act   modification à la loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   2.
[...] Section 60 of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (m.1):   2.

Projet de loi de la Chambre C-354

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais de garde d'enfants)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Caroline St-Hilaire
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 12 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-354 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-354 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-354   PROJET DE LOI C-354 An Act to amend the Income Tax Act (child care expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de garde d’enfants) First reading, February 12, 2003   Première lecture le 12 février 2003           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act to allow a person carrying on an active business on a regular and continuous basis to be exempted from the general rule by which the spouse with the lower income can deduct child care expenses.
[...] Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de permettre à la personne qui exploite activement, de façon régulière et continue, une entreprise de se soustraire à la règle générale qui oblige le contribuable ayant le revenu le moins élevé à déduire les frais de garde d’enfants.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-354   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-354       An Act to amend the Income Tax Act (child care expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais de garde d’enfants)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subparagraph (i) of the description of C in paragraph 63(2)(b) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “or” at the end of Clause (C), by replacing the word “and” with the word “or” at the end of Clause (D) and by adding the following after Clause (D): (E) a person who carried on an active business on a regular and continuous basis, and   1.

Projet de loi de la Chambre C-303

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais afférents à un véhicule à moteur utilisé par un travailleur forestier)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Paul Crête
État d'avancement
Projet de loi rejeté
Dernière activité
Rejet du projet de loi à l’étape de la deuxième lecture le 5 mai 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-303 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51 Elizabeth II, 2002  C-303 Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-303   PROJET DE LOI C-303 An Act to amend the Income Tax Act (travel expenses for a motor vehicle used by a forestry worker)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais afférents à un véhicule à moteur utilisé par un travailleur forestier) First reading, November 18, 2002   Première lecture le 18 novembre 2002           Summary Sommaire This enactment amends the Income Tax Act.
[...] Le texte prévoit également que le travailleur forestier peut, dans certaines conditions, déduire de son revenu : a) les intérêts qu’il a payés sur l’argent emprunté et utilisé pour acquérir le véhicule à moteur; b) la déduction pour amortissement, autorisée par règlement, applicable au véhicule à moteur.   2nd Session, 37th Parliament, 51 Elizabeth II, 2002 House of Commons of Canada Bill C-303   2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-303       An Act to amend the Income Tax Act (travel expenses for a motor vehicle used by a forestry worker)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais afférents à un véhicule à moteur utilisé par un travailleur forestier)     R.S., c. 1 (5th Supp.)  
[...] Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:   Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :   L.R., ch. 1 (5e suppl.)     1. (1) Subsection 8(1) of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (h.1):   1. (1) Le paragraphe 8(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonc- tion, après l’alinéa h.1), de ce qui suit :     Travel expenses for a motor vehicle used by a forestry worker (h.2) where the taxpayer, in the year, was a foresty worker, and was required under the contract of employment (i) to travel to and from the taxpayer’s ordinary place of residence and the taxpayer’s workplace or work site, and (ii) to work at (A) a special work site, being a location at which the duties performed by the taxpayer were of a temporary nature, if the taxpayer maintained at another location a self-contained

Projet de loi de la Chambre C-232

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (produits de phytothérapie)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Peter Stoffer
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 20 octobre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-232 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-232 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-232   PROJET DE LOI C-232 An Act to amend the Income Tax Act (herbal remedies)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (produits de phytothérapie) First reading, October 20, 2004   Première lecture le 20 octobre 2004        Summary Sommaire The purpose of this enactment is to expand the list of allowable medical expense deductions in the Income Tax Act to include expenses incurred for a herbal remedy prescribed as a substitute for a prescription drug that would qualify as a medical expense under that Act, but which a person cannot use because he or she has severe allergies or sensitivities to that drug.
[...] Le texte a pour objet d’ajouter d’autres déductions admissibles au titre des frais médicaux à la liste prévue par la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’inclure les frais engagés pour les produits de phytothérapie prescrits à titre de substituts d’un médicament d’ordonnance dont les frais seraient admissibles à titre de frais médicaux en vertu de cette loi mais qu’une personne ne peut utiliser en raison d’une allergie grave ou de manifestations d’intolérance graves à un tel médicament.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-232   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-232       An Act to amend the Income Tax Act (herbal remedies)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (produits de phytothérapie)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subsection 118.2(2) of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (n): (n.1) for any herbal remedy that is (i) purchased for use by a patient who has been certified by a medical practitioner to have a severe allergy or a severe sensitivity to a drug, medicament or other preparation or substance described in paragraph (n), and (ii) prescribed by a medical practitioner as a substitute for that drug, medicament or other preparation or substance;   1.

Projet de loi de la Chambre C-246

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (frais relatifs à l'adoption d'un enfant)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Jay Hill
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 20 octobre 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-246 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-246 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-246   PROJET DE LOI C-246 An Act to amend the Income Tax Act (child adoption expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais relatifs à l’adoption d’un enfant) First reading, October 20, 2004   Première lecture le 20 octobre 2004        Summary Sommaire The purpose of this enactment is to allow a taxpayer a deduction for expenses related to the adoption of a child that do not exceed $10,000 when computing his or her income for a taxation year.
[...] Les frais doivent avoir été engagés au cours de l’année d’imposition ou des deux années précédentes.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-246   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-246       An Act to amend the Income Tax Act (child adoption expenses)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais relatifs à l’adoption d’un enfant)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 62:   1.

Projet de loi de la Chambre C-285

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (exclusion du revenu d'un athlète provenant d'un cercle ou d'une association à but non lucratif)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
David Anderson
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Deuxième lecture et renvoi en comité le 14 avril 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-285 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-285 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-285   PROJET DE LOI C-285 An Act to amend the Income Tax Act (exclusion of income received by an athlete from a non-profit club, society or association)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exclusion du revenu d’un athlète provenant d’un cercle ou d’une association à but non lucratif) First reading, November 15, 2004   Première lecture le 15 novembre 2004        Summary Sommaire This enactment excludes income not exceeding $8,000, received from a non-profit club, society or association, from the income of an athlete for taxation years starting in 2000.
[...] Le texte exclut le revenu, jusqu’à concurrence de 8 000 $, provenant d’un cercle ou d’une association à but non lucratif du calcul du revenu d’un athlète pour les années d’imposition 2000 et suivantes.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-285   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-285       An Act to amend the Income Tax Act (exclusion of income received by an athlete from a non-profit club, society or association)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exclusion du revenu d’un athlète provenant d’un cercle ou d’une association à but non lucratif)     R.S., c.1 (5th Supp.)
[...] Paragraph 81(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “or” at the end of paragraph (q), by adding the word “or” at the end of paragraph (r) and by adding the following after paragraph (r): (r.1) income for the year, not exceeding $8,000, received by an athlete from a non-profit club, society or association that is operated exclusively for the purpose of improving athletic performances and promoting amateur athletics.   1.

Projet de loi de la Chambre C-252

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Pat Martin
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Abandon du projet de loi le 24 octobre 2002 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] Projet de loi C-252 Cliquer ici pour le document complet (16Kb) C-252 C-252 Second Session, Thirty-seventh Parliament, Deuxième session, trente-septième législature, 51 Elizabeth II, 2002 51 Elizabeth II, 2002 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-252 PROJET DE LOI C-252 An Act to amend the Income Tax Act Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu first reading, October 24, 2002 première lecture le 24 octobre 2002 Mr.
[...] Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 2nd Session, 37th Parliament, 2e session, 37e législature, 51 Elizabeth II, 2002 51 Elizabeth II, 2002 house of commons of canada chambre des communes du canada BILL C-252 PROJET DE LOI C-252 An Act to amend the Income Tax Act Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu R.S., c. 1(5th Supp.)
[...] Subsection 18(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (u), by adding the word “and” at the end of paragraph (v) and by adding the following after paragraph (v): 1.

Projet de loi de la Chambre C-389

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, la Loi sur la pension de la fonction publique et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (bénéficiaires à charge)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Mac Harb
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 13 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-389 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-389 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-389   PROJET DE LOI C-389 An Act to amend the Income Tax Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, the Public Service Superannuation Act and the Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act (dependent beneficiaries)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, la Loi sur la pension de la fonction publique et la Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada (bénéficiaires à charge) First reading, February 13, 2003   Première lecture le 13 février 2003           Summary Sommaire The purpose of this enactment is to provide that, under certain federally funded pension plans, in the case where there is no surviving spouse, the
[...] Further, it is provided that after January 1, 2006, to qualify to be registered under the Income Tax Act for contributions to be deductible, private sector pensions that provide a benefit for a surviving spouse or child must also include the right, where there is no surviving spouse or child, for the contributor to designate a dependent relative as a surviving beneficiary in lieu of a spouse.
[...] income tax act   loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   1.
[...] The definition “registered pension plan” in subsection 248(1) of the Income Tax Act is replaced by the following:   1.
[...] Entrée en vigueur Coming into force of Income Tax Act amendment (2) Section 1 comes into force on January 1, 2006

Projet de loi de la Chambre C-336

37e législature, 3e session
2 février 2004 au 23 mai 2004
Information historique
Loi confirmant les droits des contribuables et instituant le Bureau de protection du contribuable

Titre abrégé : Charte des droits des contribuables

Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Jason Kenney
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Rétabli de la session précédente le 2 février 2004 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] The Income Tax Act is amended to provide, for greater certainty, that where a taxpayer has cooperated with the Minister and provided reasonable explanations, the burden of proof is on the Minister to show that tax is to be paid.
[...] Définitions « Agence » “Agency” « avocat-conseil en chef » “Chief Advocate” « Bureau » “Office” « comité » “Committee” « contribuable » “taxpayer” “taxpayer” « contri-buable » “taxpayer” means an individual who is or who may be liable to file a return or pay tax under the Income Tax Act
[...] any employee of the Agency and to receive an explanation of it from the employee’s supervisor, and if necessary, to complain further to the Chief Advocate; (g) to refuse to provide information that is not required for the administration of the Income Tax Act or any other Act; (h) not to bear the onus of proving that tax is not payable;   3.
[...] amendment to the income tax act   modification de la loi de l’impôt sur le revenu   L.R., ch. 1 (5e suppl.)   12.
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 220:   12.

Projet de loi de la Chambre C-371

37e législature, 2e session
30 septembre 2002 au 12 novembre 2003
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (dons aux banques d'alimentation)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
L'hon. Mac Harb
État d'avancement
Ne fait pas partie de l'Ordre de priorité
Dernière activité
Dépôt et première lecture le 13 février 2003 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-371 Second Session, Thirty-seventh Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003  C-371 Deuxième session, trente-septième législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-371   PROJET DE LOI C-371 An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques d’alimentation) First reading, February 13, 2003   Première lecture le 13 février 2003           Summary Sommaire This enactment would permit the donation of food to a food bank to be treated as a charitable gift, notwithstanding that the value of the food had already been deducted as a business expense of the donor.
[...] Le texte a pour objet de permettre de traiter les dons de nourriture à une banque d’alimentation comme des dons de bienfaisance, même si la valeur de cette nourriture a déjà été déduite comme dépense profes-sionnelle ou d’entreprise par le donateur.   2nd Session, 37th Parliament, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 House of Commons of Canada Bill C-371   2e session, 37e législature, 51-52 Elizabeth II, 2002-2003 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-371       An Act to amend the Income Tax Act (donations to food banks)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (dons aux banques d’alimentation)     Preamble R.S., c. 1 (5th Supp.)  
[...] The Income Tax Act is amended by adding the following after section 259:   1.

Projet de loi de la Chambre C-265

38e législature, 1re session
4 octobre 2004 au 29 novembre 2005
Information historique
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (exemption fiscale de 50% du montant des prestations versées à des résidents du Canada au titre de la sécurité sociale des États-Unis)
Type de projet de loi
Projet de loi émanant d'un député
Parrain
Jeff Watson
État d'avancement
À l'examen en comité à la Chambre des communes
Dernière activité
Deuxième lecture et renvoi en comité le 20 avril 2005 (Chambre des communes)
Trouvé dans le texte du projet de loi :
[...] C-265 First Session, Thirty-eighth Parliament, 53 Elizabeth II, 2004  C-265 Première session, trente-huitième législature, 53 Elizabeth II, 2004 house of Commons OF CANADA   chambre des communes DU CANADA BILL C-265   PROJET DE LOI C-265 An Act to amend the Income Tax Act (exemption from taxation of 50% of United States social security payments to Canadian residents)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption fiscale de 50 % du montant des prestations versées à des résidents du Canada au titre de la sécurité sociale des États-Unis) First reading, November 4, 2004   Première lecture le 4 novembre 2004   Summary Sommaire The purpose of this enactment is to reduce from 85% to 50% the inclusion rate on United States social security payments received by Canadian taxpayers.
[...] Par conséquent, l’exemption est augmentée à 50 % et le taux d’inclusion est ramené à 50 %.   1st Session, 38th Parliament, 53 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-265   1re session, 38e législature, 53 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-265       An Act to amend the Income Tax Act (exemption from taxation of 50% of United States social security payments to Canadian residents)   Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption fiscale de 50 % du montant des prestations versées à des résidents du Canada au titre de la sécurité sociale des États-Unis)     R.S., c. 1 (5th Supp.)
[...] Subsection 81(1) of the Income Tax Act is amended by adding the following after paragraph (f):   1.
Exporter en: JSON XML RSS

Pour plus d'options de données, veuillez voir Données ouvertes

Haut de la page