Passer au contenu
;

Projet de loi C-285

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-285

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53 Elizabeth II, 2004

 

C-285

Première session, trente-huitième législature,
53 Elizabeth II, 2004

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-285

 

PROJET DE LOI C-285

An Act to amend the Income Tax Act (exclusion of income received by an athlete from a non-profit club, society or association)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exclusion du revenu d’un athlète provenant d’un cercle ou d’une association à but non lucratif)

First reading, November 15, 2004

 

Première lecture le 15 novembre 2004

 

 

 


Summary

Sommaire

This enactment excludes income not exceeding $8,000, received from a non-profit club, society or association, from the income of an athlete for taxation years starting in 2000.

Le texte exclut le revenu, jusqu’à concurrence de 8 000 $, provenant d’un cercle ou d’une association à but non lucratif du calcul du revenu d’un athlète pour les années d’imposition 2000 et suivantes.


 

1st Session, 38th Parliament,

53 Elizabeth II, 2004

House of Commons of Canada

Bill C-285

 

1re session, 38e législature,

53 Elizabeth II, 2004

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-285

 

 

 

An Act to amend the Income Tax Act (exclusion of income received by an athlete from a non-profit club, society or association)

 

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exclusion du revenu d’un athlète provenant d’un cercle ou d’une association à but non lucratif)

 

 

R.S., c.1

(5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

L.R., ch. 1

(5e suppl.)

 

1. Paragraph 81(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “or” at the end of paragraph (q), by adding the word “or” at the end of paragraph (r) and by adding the following after paragraph (r):

(r.1) income for the year, not exceeding $8,000, received by an athlete from a non-profit club, society or association that is operated exclusively for the purpose of improving athletic performances and promoting amateur athletics.

 

1. Le paragraphe 81(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonction, après l’alinéa r), de ce qui suit :

r.1) le revenu pour l’année, ne dépassant pas 8 000 $, qu’un athlète a reçu d’un cercle ou d’une association à but non lucratif administré uniquement pour améliorer la performance des athlètes et promouvoir le sport amateur.

 

 

 

2. This Act is deemed to have come into force on January 1, 2000.

 

2. La présente loi est réputée être entrée en vigueur le 1er janvier 2000.