Projet de loi C-401
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
- FRANÇAIS
- SOMMAIRE SOMMAIRE
- Loi électorale du Canada Loi électorale du Canada
- Disposition de coordination Disposition de coordination
First Session, Forty-second Parliament, 64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018 |
Première session, quarante-deuxième législature, 64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Canada Elections Act (voting age)
|
Loi modifiant la Loi électorale du Canada (âge de voter)
|
|
FIRST READING, May 1, 2018
|
PREMIÈRE LECTURE LE 1ER mai 2018
|
Ms. May |
Mme May |
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi électorale du Canada afin de faire passer de dix-huit à seize ans l’âge de voter.
SUMMARY
This enactment amends the Canada Elections Act to lower the voting age from 18 years to 16.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
1st Session, 42nd Parliament, 64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018 |
1re session, 42e législature, 64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-401 |
PROJET DE LOI C-401 |
|
An Act to amend the Canada Elections Act (voting age) |
Loi modifiant la Loi électorale du Canada (âge de voter) |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
2000, ch. 9
2000, c. 9
Loi électorale du Canada
Canada Elections Act
1 L’article 3 de la Loi électorale du Canada est remplacé par ce qui suit :
1 Section 3 of the Canada Elections Act is replaced by the following:
Personnes qui ont qualité d’électeur
Persons qualified as electors
3 A qualité d’électeur toute personne qui, le jour du scrutin, est citoyen canadien et a atteint l’âge de Début de l'insertion seize Fin de l'insertion ans.
3 Every person who is a Canadian citizen and is Début de l'insertion 16 Fin de l'insertion years of age or older on polling day is qualified as an elector.
Disposition de coordination
Coordinating Amendment
Projet de loi C-33
Bill C-33
2 En cas de sanction du projet de loi C-33, déposé au cours de la 1re session de la 42e législature et intitulé Loi modifiant la Loi électorale du Canada et d’autres lois en conséquence, dès le premier jour où l’article 1 de cette loi et l’article 1 de la présente loi sont tous deux en vigueur, la définition de futur électeur, au paragraphe 2(1) de la Loi électorale du Canada, est remplacée par ce qui suit :
2 If Bill C-33, introduced in the 1st session of the 42nd Parliament and entitled An Act to amend the Canada Elections Act and to make consequential amendments to other Acts, receives royal assent, then, on the first day on which both section 1 of that Act and section 1 of this Act are in force, the definition future elector in subsection 2(1) of the Canada Elections Act is replaced by the following:
futur électeur Citoyen canadien de quatorze ans ou plus mais de moins de seize ans. (futur elector)
future elector means a Canadian citizen who is 14 years of age or older but under 16 years of age. (futur électeur)
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|