|
|
|
|
|
2nd Session, 41st Parliament,
|
|
|
2e session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
|
|
|
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Navigation Protection Act (Burnaby Lake, Deer Lake and Brunette River)
|
|
|
Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lac Burnaby, lac Deer et rivière Brunette)
|
|
|
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
|
|
|
Short title
|
|
1. This Act may be cited as the Protecting Burnaby Lakes and Rivers Act.
|
|
|
1. Loi protégeant les lacs et les rivières de Burnaby.
|
|
Titre abrégé
|
|
R.S., c. N-22; 2012, c. 31, s. 316
|
|
NAVIGATION PROTECTION ACT
|
|
|
LOI SUR LA PROTECTION DE LA NAVIGATION
|
|
L.R., ch. N-22; 2012, ch. 31, art. 316
|
|
|
|
2. Part 1 of the schedule to the Navigation Protection Act is amended by adding after item 4 in the columns shown the following:
|
|
|
2. La partie 1 de l’annexe de la Loi sur la protection de la navigation est modifiée par adjonction, après l’article 4, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “4.1”
|
|
|
Column 1: “Deer Lake”
|
|
|
Column 2: “49°14′10″ N, 122°58′19″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “4.11”
|
|
|
Column 1: “Burnaby Lake”
|
|
|
Column 2: “49°14′36″ N, 122°56′39″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Article : « 4.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Deer »
|
|
|
Colonne 2 : « 49°14′10″ N., 122°58′19″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 4.11 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Burnaby »
|
|
|
Colonne 2 : « 49°14′36″ N., 122°56′39″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
|
|
|
3. Part 2 of the schedule to the Act is amended by adding after item 4 in the columns shown the following:
|
|
|
3. La partie 2 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 4, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “4.1”
|
|
|
Column 1: “Brunette River”
|
|
|
Column 2: “49°13′11″ N, 122°53′31″ W”
|
|
|
Column 3: “49°14′43″ N, 122°55′32″ W”
|
|
|
Column 4: “From Burnaby Lake to the Fraser River”
|
|
|
Article : « 4.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Rivière Brunette »
|
|
|
Colonne 2 : « 49°13′11″ N., 122°53′31″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « 49°14′43″ N., 122°55′32″ O. »
|
|
|
Colonne 4 : « À partir du lac Burnaby jusqu’au fleuve Fraser »
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|