|
|
|
|
|
2nd Session, 41st Parliament,
|
|
|
2e session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
|
|
|
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Employment Insurance Act (removal of waiting period for apprentices)
|
|
|
Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (élimination du délai de carence pour les apprentis)
|
|
|
|
1996, c. 23
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
1996, ch. 23
|
|
|
|
1. Section 13 of the Employment Insurance Act is renumbered as subsection 13(1) and is amended by adding the following:
|
|
|
1. L’article 13 de la Loi sur l’assurance-emploi devient le paragraphe 13(1) et est modifié par adjonction de ce qui suit :
|
|
|
|
Exception
|
|
(2) The waiting period referred to in subsection (1) does not apply in respect of a claimant who is enrolled in an apprenticeship program.
|
|
|
(2) Le délai de carence visé au paragraphe (1) ne s’applique pas dans le cas où un prestataire est inscrit à un programme d'apprentissage.
|
|
Exception
|
|
|
|
2. Section 152.15 of the Act is renumbered as subsection 152.15(1) and is amended by adding the following:
|
|
|
2. L’article 152.15 de la même loi devient le paragraphe 152.15(1) et est modifié par adjonction de ce qui suit :
|
|
|
|
Exception
|
|
(2) The waiting period referred to in subsection (1) does not apply in respect of a self-employed person who is enrolled in an apprenticeship program.
|
|
|
(2) Le délai de carence visé au paragraphe (1) ne s’applique pas dans le cas où un travailleur indépendant est inscrit à un programme d'apprentissage.
|
|
Exception
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|