|
|
|
|
|
3rd Session, 40th Parliament,
|
|
|
3e session, 40e législature,
|
|
|
|
|
|
59-60 Elizabeth II, 2010-2011
|
|
|
59-60 Elizabeth II, 2010-2011
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Canada Business Corporations Act (remuneration of directors and officers)
|
|
|
Loi modifiant la Loi canadienne sur les sociétés par actions (rémunération des administrateurs et dirigeants)
|
|
|
|
R.S., c. C-44; 1994, c. 24, s.1(F)
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. C-44; 1994, ch. 24, art. 1(F)
|
|
|
|
1. Section 125 of the Canada Business Corporations Act is renumbered as subsection 125(1) and is amended by adding the following:
|
|
|
1. L’article 125 de la Loi canadienne sur les sociétés par actions devient le paragraphe 125(1) et est modifié par adjonction de ce qui suit :
|
|
|
|
Remuneration of directors and officers
|
|
(2) Despite subsection (1), the remuneration of a director or officer may not be fixed unless the particulars of the remuneration have first been approved by special resolution of the shareholders of the corporation.
|
|
|
(2) Malgré le paragraphe (1), la rémunération des administrateurs et des dirigeants ne peut être fixée tant que les détails y afférents n’ont pas été approuvés par résolution spéciale des actionnaires de la société.
|
|
Rémunération des administrateurs et dirigeants
|
|
Duty to inform
|
|
(3) Within 30 days after the particulars of the remuneration of a director or officer have been approved in accordance with subsection (2), the corporation shall inform all shareholders in writing of those particulars.
|
|
|
(3) La société informe par écrit tous les actionnaires des détails afférents à la rémunération des administrateurs et des dirigeants dans les trente jours suivant leur approbation en application du paragraphe (2).
|
|
Obligation d'informer
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|