|
|
|
|
|
3rd Session, 40th Parliament,
|
|
|
3e session, 40e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Northwest Territories Act (borrowing limits)
|
|
|
Loi modifiant la Loi sur les Territoires du Nord-Ouest (limites d'emprunt)
|
|
|
|
R.S., c. N-27
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. N-27
|
|
|
|
1. Section 2 of the Northwest Territories Act is amended by adding the following in alphabetical order:
|
|
|
1. L’article 2 de la Loi sur les Territoires du Nord-Ouest est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :
|
|
|
|
“estimated revenues” « recettes estimatives »
|
|
“estimated revenues” means, in respect of any fiscal year, the aggregate estimated revenues of the Territories for that year, including revenues derived from municipalities, boards, commissions and other local authorities, as well as revenues from other governments;
|
|
|
« recettes estimatives » Pour un exercice donné, le total des recettes estimatives des territoires pour cet exercice, y compris celles provenant des autorités locales, notamment des municipalités, des conseils et des commissions, ainsi que celles provenant d’autres gouvernements.
|
|
« recettes estimatives » “estimated revenues”
|
|
|
|
2. Subsection 20(2) of the Act is replaced by the following:
|
|
|
2. Le paragraphe 20(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
Restriction
|
|
(2) If the total amount of money that is borrowed at any time under ordinances made under paragraph (1)(a) exceeds 70% of the estimated revenues, the Governor in Council must approve the borrowing of the money exceeding that percentage.
|
|
|
(2) Lorsque le total des emprunts faits au titre des ordonnances prises en vertu de l’alinéa (1)a) dépasse 70 % des recettes estimatives, l’approbation du gouverneur en conseil est requise pour toute partie des emprunts qui excède ce pourcentage.
|
|
Restriction
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|