Passer au contenu

Projet de loi C-23

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO ESTABLISH THE DEPARTMENT OF HUMAN RESOURCES AND SKILLS DEVELOPMENT AND TO AMEND AND REPEAL CERTAIN RELATED ACTS
LOI CONSTITUANT LE MINISTÈRE DES RESSOURCES HUMAINES ET DU DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES ET MODIFIANT ET ABROGEANT CERTAINES LOIS
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Short title
1.       Titre abrégé
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
2.       Definitions
2.       Définitions
PART 1
PARTIE 1
DEPARTMENT OF HUMAN RESOURCES AND SKILLS DEVELOPMENT
MINISTÈRE DES RESSOURCES HUMAINES ET DU DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES
Establishment
Mise en place
3.       Department established
3.       Constitution du ministère
4.       Deputy Minister
4.       Sous-ministre
Powers, Duties and Functions of the Minister
Attributions du ministre
5.       Powers, duties and functions
5.       Attributions
6.       Powers
6.       Pouvoirs
7.       Programs
7.       Programmes
Interdepartmental Services
Services entre ministères
8.       Services
8.       Prestation et réception de services
Committees
Comités
9.       Committees
9.       Comités
General Provisions
Dispositions générales
10.       Agreements
10.       Accords
11.       Delegation
11.       Délégation
12.       Oaths and affidavits
12.       Serments et déclarations
13.       Fees for services and use of facilities
13.       Facturation des services et installations
14.       Fees for products, rights and privileges
14.       Facturation des produits, droits et avantages
15.       Fees for regulatory processes and approvals
15.       Facturation des procédés ou autorisations réglementaires
16.       Publication
16.       Publication
17.       Power to make regulations
17.       Pouvoir de prendre des règlements
PART 2
PARTIE 2
MINISTER OF LABOUR
MINISTRE DU TRAVAIL
18.       Minister of Labour
18.       Ministre du Travail
19.       Programs
19.       Programmes
PART 3
PARTIE 3
CANADA EMPLOYMENT INSURANCE COMMISSION
COMMISSION DE L’ASSURANCE-EMPLOI DU CANADA
Continuation of the Commission
Maintien de la Commission
20.       Commission
20.       Commission
21.       Tenure, remuneration and conditions of office
21.       Mandat, traitement et conditions d’exercice de la fonction
22.       Chairperson
22.       Président
23.       Voting
23.       Vote
Powers, Duties and Functions of the Commission
Attributions de la Commission
24.       Powers, duties and functions of the Commission
24.       Attributions
25.       Rules
25.       Règles
26.       Agent of Her Majesty
26.       Mandataire de Sa Majesté
Organization and Operation of the Commission
Structure et fonctionnement
27.       Head office
27.       Siège
28.       Staff
28.       Personnel
Audit
Vérification
29.       Audit by Auditor General
29.       Vérification
PART 4
PARTIE 4
PROTECTION OF PERSONAL INFORMATION
PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
30.       Definitions
30.       Définitions
31.       Purpose
31.       Objet
32.       Protection of information
32.       Protection des renseignements
33.       Availability of information on request of an individual
33.       Particulier
34.       Availability of information for a program
34.       Mise en oeuvre d’un programme
35.       Availability of information to Department of Social Development
35.       Ministère du Développement social
36.       Availability of information to provincial authorities
36.       Communication aux provinces
37.       Public interest
37.       Intérêt public
38.       Research or statistical purposes
38.       Travaux de recherche ou de statistique
39.       Use of information for research purposes
39.       Utilisation de renseignements à des fins de recherche
40.       Evidence and production of documents
40.       Dépositions en justice
41.       Agreements authorizing the obtaining of information
41.       Accords pour l’obtention de renseignements
42.       Offence
42.       Infractions
43.       Regulations
43.       Règlements
PART 5
PARTIE 5
CANADA EDUCATION SAVINGS GRANTS
SUBVENTION CANADIENNE POUR L’ÉPARGNE-ÉTUDES
Interpretation
Définitions
44.       Definitions
44.       Définition de « subvention pour l’épargne-études »
Purpose of Part
Objet
45.       Purpose
45.       Objet
Payments
Versements
46.       Authority to pay CES grants
46.       Autorisation de verser des subventions pour l’épargne-études
General
Dispositions générales
47.       Recovery of payments and interest
47.       Recouvrement des paiements et des intérêts
48.       Regulations
48.       Règlements
PART 6
PARTIE 6
TRANSITIONAL PROVISIONS, CONSEQUENTIAL AND RELATED AMENDMENTS, COORDINATING AMENDMENTS, REPEAL AND COMING INTO FORCE
DISPOSITIONS TRANSITOIRES, MODIFICATIONS CORRÉLATIVES ET CONNEXES, DISPOSITIONS DE COORDINATION, ABROGATION ET ENTRÉE EN VIGUEUR
Transitional Provisions
Dispositions transitoires
49.       Minister, Deputy Minister and Associate Deputy Minister
49.       Ministre, sous-ministre et sous-ministre délégué
50.       Canada Employment Insurance Commission — Chairperson
50.       Président de la Commission
51.       Transfer of powers, duties and functions
51.       Transfert d’attributions
52.       Transfer of appropriations
52.       Transfert de crédits
53.       No Minister of Labour
53.       Absence d’un ministre du Travail
54.       Student financial assistance
54.       Aide financière aux étudiants
55.       Assistance for long-service employees
55.       Allocations aux anciens employés
56.       Repeal of sections 127 and 128 of the Employment Insurance Act
56.       Abrogation des articles 127 et 128 de la Loi sur l’assurance-emploi
57.       Canada education savings grant
57.       Épargne-études
Consequential and Related Amendments
Modifications corrélatives et connexes
58-61.       Access to Information Act
58-61.       Loi sur l’accès à l’information
62.       Canada Labour Code
62.       Code canadien du travail
63.       Canada Student Financial Assistance Act
63.       Loi fédérale sur l’aide financière aux étudiants
64.       Employment Insurance Act
64.       Loi sur l’assurance-emploi
65-67.       Financial Administration Act
65-67.       Loi sur la gestion des finances publiques
68-71.       Income Tax Act
68-71.       Loi de l’impôt sur le revenu
72-74.       Privacy Act
72-74.       Loi sur la protection des renseignements personnels
75-76.       Public Sector Compensation Act
75-76.       Loi sur la rémunération du secteur public
77.       Salaries Act
77.       Loi sur les traitements
78.       Canada Student Financial Assistance Regulations
78.       Règlement fédéral sur l’aide financière aux étudiants
Changes in Terminology
Nouvelle terminologie
79-81.       Changes in terminology
79-81.       Nouvelle terminologie
Coordinating amendments
Dispositions de coordination
82.       Public Service Modernization Act
82.       Loi sur la modernisation de la fonction publique
83.       Bill C-5
83.       Projet de loi C-5
Repeal
Abrogation
84.       Department of Human Resources Development Act
84.       Loi sur le ministère du Développement des ressources humaines
Coming into Force
Entrée en vigueur
85.       Order in council
85.       Décret