|
|
|
|
|
2nd Session, 40th Parliament,
|
|
|
2e session, 40e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act (war resisters)
|
|
|
Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (opposants à la guerre)
|
|
|
|
2001, c. 27
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
2001, ch. 27
|
|
|
|
1. Section 25 of the Immigration and Refugee Protection Act is amended by adding the following after subsection (1):
|
|
|
1. L’article 25 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :
|
|
|
|
War resisters
|
|
(1.1) A foreign national in Canada shall be deemed to be in a situation in which humanitarian and compassionate considerations justify the granting of permanent resident status to that foreign national — and his or her immediate family — or shall be exempted by the Minister from any legal obligation applicable to that foreign national — or his or her immediate family — that would prevent them from being allowed to remain in Canada, if that foreign national
|
|
|
(a) left the armed forces of his or her former country of habitual residence or refused obligatory military service in that country because of a moral, political or religious objection to avoid participating in an armed conflict not sanctioned by the United Nations;
|
|
|
(b) is subject to stop-loss orders to report for active duty; or
|
|
|
(c) upon return to the former country of his or her habitual residence, could be compelled to return to service.
|
|
|
(1.1) Tout étranger se trouvant au Canada est réputé vivre une situation relevant de circonstances d’ordre humanitaire qui justifient l’octroi du statut de résident permanent à cet étranger et à sa famille immédiate, ou est soustrait par le ministre à toute obligation légale applicable à l’égard de ces personnes qui les empêcherait de demeurer au Canada, si l’étranger se trouve dans l’une ou l’autre des situations suivantes :
|
|
Opposants à la guerre
|
a) il a quitté l’armée de son ancien pays de résidence habituelle ou a refusé le service militaire obligatoire dans ce pays du fait de ses convictions morales, politiques ou religieuses pour éviter de participer à un conflit armé non approuvé par les Nations Unies;
|
|
|
b) il se fait imposer une prolongation de service militaire;
|
|
|
c) il risque d’être obligé de reprendre le service militaire dès son retour dans son ancien pays de résidence habituelle.
|
|
|
|
|
|
2. Section 50 of the Act is amended by adding the following after paragraph (a):
|
|
|
2. L’article 50 de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa a), de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(a.1) until a decision is made on the permanent resident status of the foreign national referred to in subsection 25(1.1) and his or her immediate family;
|
|
|
a.1) tant qu’une décision relative au statut de résident permanent n’a pas été rendue à l’égard de l’étranger visé au paragraphe 25(1.1) et de sa famille immédiate;
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|