Passer au contenu

Projet de loi C-406

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-fourth Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

Première session, quarante-quatrième législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-406
An Act to establish a national framework to improve food price transparency

PROJET DE LOI C-406
Loi établissant un cadre national visant à accroître la transparence des prix des aliments

FIRST READING, June 19, 2024
PREMIÈRE LECTURE LE 19 juin 2024

Mr. MacGregor

M. MacGregor

441372


SOMMAIRE

Le texte prévoit l’élaboration d’un cadre national sur les prix des produits d’épicerie et les pratiques en matière d’affichage des prix unitaires. Il établit également les exigences en matière de rapports concernant le cadre national.

SUMMARY

This enactment provides for the development of a national framework respecting grocery pricing and unit price display practices. It also sets out reporting requirements in relation to the framework.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 44th Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

1re session, 44e législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-406

PROJET DE LOI C-406

An Act to establish a national framework to improve food price transparency

Loi établissant un cadre national visant à accroître la transparence des prix des aliments

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

His Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Titre abrégé

Short Title

Titre abrégé

Short title

1Loi relative au cadre national sur la transparence des prix des aliments.

1This Act may be cited as the National Framework for Food Price Transparency Act.

Définition

Interpretation

Définition de ministre

Definition of Minister

2Dans la présente loi, ministre s’entend du ministre de l’Industrie.

2In this Act, Minister means the Minister of Industry.

Cadre national visant à accroître la transparence des prix des aliments

National Framework to Improve Food Price Transparency

Élaboration

Development

3(1)Le ministre élabore, en consultation avec les représentants des gouvernements provinciaux responsables de la consommation, un cadre national sur les prix des produits d’épicerie et les pratiques d’affichage des prix unitaires afin d’aider les consommateurs à prendre des décisions éclairées au moment d’acheter des aliments et autres articles ménagers.

3(1)The Minister must, in consultation with the representatives of the provincial governments responsible for consumer affairs, develop a national framework respecting grocery pricing and unit price display practices to assist consumers in making informed decisions when purchasing food and other household goods.

Contenu

Content

(2)Le cadre prévoit des mesures visant à :

  • a)fixer des normes nationales pour le secteur de la vente au détail des produits d’épicerie concernant :

    • (i)le prix unitaire des aliments et autres articles ménagers, notamment l’exactitude, l’utilité et l’accessibilité de l’affichage des prix unitaires pour les consommateurs,

    • (ii)la transparence en matière d’augmentation, d’ajustement et de fluctuation des prix;

  • b)renseigner les consommateurs partout au Canada sur les prix unitaires, notamment pour leur expliquer en quoi ils consistent et comment les utiliser.

(2)The framework must include measures

  • (a)to establish national standards for the grocery retail sector respecting

    • (i)unit pricing for food and other household goods, including the accuracy, usability and accessibility of unit price displays for consumers, and

    • (ii)transparency regarding price increases, adjustments and fluctuations; and

  • (b)to promote unit pricing education to consumers across Canada, including what unit prices are and how they are used.

Rapports au Parlement

Reports to Parliament

Rapport

Report

4(1)Dans les dix-huit mois suivant la date d’entrée en vigueur de la présente loi, le ministre prépare un rapport énonçant le cadre.

4(1)Within 18 months after the day on which this Act comes into force, the Minister must prepare a report setting out the framework.

Dépôt du rapport

Tabling of report

(2)Le ministre fait déposer le rapport devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant son achèvement.

(2)The Minister must cause the report to be tabled in each House of Parliament on any of the first 15 days on which that House is sitting after the report is completed.

Publication

Publication

(3)Le ministre publie le rapport sur le site Web du ministère de l’Industrie dans les dix jours suivant la date de son dépôt devant les deux chambres du Parlement.

(3)The Minister must publish the report on the website of the Department of Industry within 10 days after the day on which the report is tabled in both Houses of Parliament.

Examen et rapport

Review and report

5(1)Dans les cinq ans suivant la date du dépôt du rapport visé au paragraphe 4(1) devant les deux chambres du Parlement, le ministre effectue, en consultation avec les parties visées au paragraphe 3(1), un examen de la mise en œuvre et de l’efficacité du cadre et prépare un rapport énonçant les conclusions et recommandations qui en découlent.

5(1)Within five years after the day on which the report referred to in subsection 4(1) is tabled in both Houses of Parliament, the Minister must, in consultation with the parties referred to in subsection 3(1), undertake a review of the implementation and effectiveness of the framework and prepare a report that sets out the conclusions and recommendations resulting from that review.

Dépôt du rapport

Tabling of report

(2)Le ministre fait déposer le rapport devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant son achèvement.

(2)The Minister must cause the report to be tabled in each House of Parliament on any of the first 15 days on which that House is sitting after the report is completed.

Publication

Publication

(3)Le ministre publie le rapport sur le site Web du ministère de l’Industrie dans les dix jours suivant la date de son dépôt devant les deux chambres du Parlement.

(3)The Minister must publish the report on the website of the Department of Industry within 10 days after the day on which the report is tabled in both Houses of Parliament.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU