Projet de loi C-384
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
- FRANÇAIS
- SOMMAIRE SOMMAIRE
- Titre abrégé Titre abrégé
- Mois du patrimoine turc Mois du patrimoine turc
First Session, Forty-fourth Parliament, 70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024 |
Première session, quarante-quatrième législature, 70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to establish Turkish Heritage Month
|
Loi instituant le Mois du patrimoine turc
|
|
FIRST READING, March 18, 2024
|
PREMIÈRE LECTURE LE 18 mars 2024
|
Mr. Masse |
M. Masse |
SOMMAIRE
Le texte désigne le mois d’octobre comme « Mois du patrimoine turc ».
SUMMARY
This enactment designates the month of October as “Turkish Heritage Month”.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
1st Session, 44th Parliament, 70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024 |
1re session, 44e législature, 70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-384 |
PROJET DE LOI C-384 |
|
An Act to establish Turkish Heritage Month |
Loi instituant le Mois du patrimoine turc |
|
Préambule
Attendu :
que les premiers immigrants d’origine turque sont arrivés au Canada à la fin du xixe siècle, s’établissant à Brantford, en Ontario, dans les années qui ont suivi la Confédération;
que, depuis, les Canadiens d’origine turque ont vu leur nombre augmenter de manière considérable et qu’ils proviennent notamment de nations turciques comme l’Azerbaïdjan, le Kazakhstan, le Turkestan oriental, l’Ouzbékistan, le Turkménistan, le Tadjikistan et le Tatarstan;
que des communautés canado-turques jeunes et dynamiques continuent de s’épanouir dans toutes les régions du Canada;
que des Canadiens d’origine turque de tous les horizons ont contribué de manière importante à la vie sociale, économique et politique du Canada;
que les Canadiens d’origine turque ont sensiblement enrichi le paysage culturel du Canada, notamment par leur contribution à la gastronomie, à la littérature, à la musique et à la mode;
que le Parlement souhaite souligner et célébrer l’apport des Canadiens d’origine turque à la société canadienne d’hier et d’aujourd’hui,
Preamble
Whereas the first Turks arrived in Canada in the late 1800s, settling in Brantford, Ontario, in the years after Confederation;
Whereas the population of Turkish Canadians has since grown considerably and includes people from such Turkic nations as Azerbaijan, Kazakhstan, East Turkestan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan and Tatarstan;
Whereas young, dynamic Turkish Canadian communities continue to flourish throughout Canada;
Whereas Turkish Canadians from all walks of life have contributed substantially to Canada’s social, economic and political life;
Whereas Turkish Canadians have made rich and significant contributions to the cultural fabric of Canada, including through food, literature, music and fashion;
And whereas Parliament wishes to recognize and celebrate the historic mark that Turkish Canadians have made and continue to make on Canadian society;
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Now, therefore, His Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Titre abrégé
Short Title
Titre abrégé
Short title
1 Loi sur le Mois du patrimoine turc.
1 This Act may be cited as the Turkish Heritage Month Act.
Mois du patrimoine turc
Turkish Heritage Month
Mois du patrimoine turc
Turkish Heritage Month
2 Le mois d’octobre est, dans tout le Canada, désigné comme « Mois du patrimoine turc ».
2 Throughout Canada, in each year, the month of October is to be known as “Turkish Heritage Month”.
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|