Passer au contenu
;

Projet de loi C-384

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-fourth Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

Première session, quarante-quatrième législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-384
An Act to establish Turkish Heritage Month

PROJET DE LOI C-384
Loi instituant le Mois du patrimoine turc

FIRST READING, March 18, 2024
PREMIÈRE LECTURE LE 18 mars 2024

Mr. Masse

M. Masse

441325


SOMMAIRE

Le texte désigne le mois d’octobre comme « Mois du patrimoine turc ».

SUMMARY

This enactment designates the month of October as “Turkish Heritage Month”.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 44th Parliament,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

1re session, 44e législature,

70-71 Elizabeth II – 1-2 Charles III, 2021-2022-2023-2024

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-384

PROJET DE LOI C-384

An Act to establish Turkish Heritage Month

Loi instituant le Mois du patrimoine turc

Préambule

Attendu :

que les premiers immigrants d’origine turque sont arrivés au Canada à la fin du xixe siècle, s’établissant à Brantford, en Ontario, dans les années qui ont suivi la Confédération;

que, depuis, les Canadiens d’origine turque ont vu leur nombre augmenter de manière considérable et qu’ils proviennent notamment de nations turciques comme l’Azerbaïdjan, le Kazakhstan, le Turkestan oriental, l’Ouzbékistan, le Turkménistan, le Tadjikistan et le Tatarstan;

que des communautés canado-turques jeunes et dynamiques continuent de s’épanouir dans toutes les régions du Canada;

que des Canadiens d’origine turque de tous les horizons ont contribué de manière importante à la vie sociale, économique et politique du Canada;

que les Canadiens d’origine turque ont sensiblement enrichi le paysage culturel du Canada, notamment par leur contribution à la gastronomie, à la littérature, à la musique et à la mode;

que le Parlement souhaite souligner et célébrer l’apport des Canadiens d’origine turque à la société canadienne d’hier et d’aujourd’hui,

Preamble

Whereas the first Turks arrived in Canada in the late 1800s, settling in Brantford, Ontario, in the years after Confederation;

Whereas the population of Turkish Canadians has since grown considerably and includes people from such Turkic nations as Azerbaijan, Kazakhstan, East Turkestan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan and Tatarstan;

Whereas young, dynamic Turkish Canadian communities continue to flourish throughout Canada;

Whereas Turkish Canadians from all walks of life have contributed substantially to Canada’s social, economic and political life;

Whereas Turkish Canadians have made rich and significant contributions to the cultural fabric of Canada, including through food, literature, music and fashion;

And whereas Parliament wishes to recognize and celebrate the historic mark that Turkish Canadians have made and continue to make on Canadian society;

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Now, therefore, His Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Titre abrégé

Short Title

Titre abrégé

Short title

1Loi sur le Mois du patrimoine turc.

1This Act may be cited as the Turkish Heritage Month Act.

Mois du patrimoine turc

Turkish Heritage Month

Mois du patrimoine turc

Turkish Heritage Month

2Le mois d’octobre est, dans tout le Canada, désigné comme « Mois du patrimoine turc ».

2Throughout Canada, in each year, the month of October is to be known as “Turkish Heritage Month”.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU