Projet de loi C-12
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
- FRANÇAIS
- RECOMMANDATION RECOMMANDATION
- SOMMAIRE SOMMAIRE
- 1 Loi sur la sécurité de la vieillesse 1 Loi sur la sécurité de la vieillesse
- NOTES EXPLICATIVES NOTES EXPLICATIVES
First Session, Forty-fourth Parliament,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
|
Première session, quarante-quatrième législature,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
|
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
BILL C-12
|
PROJET DE LOI C-12
|
|
An Act to amend the Old Age Security Act (Guaranteed Income Supplement)
|
Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (Supplément de revenu garanti)
|
|
FIRST READING, February 8, 2022
|
PREMIÈRE LECTURE LE 8 février 2022
|
MINISTER OF SENIORS
|
MINISTRE DES AÎNÉS
|
91070
RECOMMANDATION
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l’affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée « Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (Supplément de revenu garanti) ».
RECOMMENDATION
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to amend the Old Age Security Act (Guaranteed Income Supplement)”.
SOMMAIRE
SUMMARY
Le texte modifie la Loi sur la sécurité de la vieillesse afin d’exclure du revenu d’une personne les prestations versées au titre de la Loi sur la prestation canadienne d’urgence, de la partie VIII.4 de la Loi sur l’assurance-emploi, de la Loi sur les prestations canadiennes de relance économique ou de la Loi sur la prestation canadienne pour les travailleurs en cas de confinement aux fins du calcul du montant du supplément de revenu garanti et des allocations à payer à l’égard de tout mois postérieur à juin 2022.
This enactment amends the Old Age Security Act to exclude from a person’s income any payment under the Canada Emergency Response Benefit Act, Part VIII.4 of the Employment Insurance Act, the Canada Recovery Benefits Act or the Canada Worker Lockdown Benefit Act for the purposes of calculating the amount of the guaranteed income supplement and allowances payable in respect of any month after June 2022.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
1st Session, 44th Parliament,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
|
1re session, 44e législature,
70-71 Elizabeth II, 2021-2022
|
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
BILL C-12
|
PROJET DE LOI C-12
|
|
An Act to amend the Old Age Security Act (Guaranteed Income Supplement)
|
Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (Supplément de revenu garanti)
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
L.R., ch. O-9
R.S., c. O-9
Loi sur la sécurité de la vieillesse
Old Age Security Act
1 La définition de revenu, à l’article 2 de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, est modifiée par adjonction, après l’alinéa c), de ce qui suit :
1 The definition income in section 2 of the Old Age Security Act is amended by adding the following after paragraph (c):
Début du bloc inséré
c.1) pour le calcul des prestations à payer à l’égard de tout mois postérieur à juin 2022, sont déduits du revenu de la personne pour l’année les montants de toute prestation versée au titre :
(i) de la Loi sur la prestation canadienne d’urgence,
(ii) de la partie VIII.4 de la Loi sur l’assurance-emploi,
(iii) de la Loi sur les prestations canadiennes de relance économique,
(iv) de la Loi sur la prestation canadienne pour les travailleurs en cas de confinement;
Fin du bloc inséré
Début du bloc inséré
(c.1) for the purpose of determining benefits payable in respect of any month after June 2022, there shall be deducted from the person’s income for the year the amount of any payment under
(i) the Canada Emergency Response Benefit Act,
(ii) Part VIII.4 of the Employment Insurance Act,
(iii) the Canada Recovery Benefits Act, and
(iv) the Canada Worker Lockdown Benefit Act,
Fin du bloc inséré
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
notes explicatives
explanatory notes
Loi sur la sécurité de la vieillesse
Old Age Security Act
Article 1 : Texte du passage visé de la définition :
Clause 1: The relevant portion of the definition:
revenu Le revenu d’une personne pour une année civile, calculé en conformité avec la Loi de l’impôt sur le revenu, sous réserve de ce qui suit :
income of a person for a calendar year means the person’s income for the year, computed in accordance with the Income Tax Act, except that
Explorateur de la publication
Explorateur de la publication