Passer au contenu
;

Projet de loi C-452

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-second Parliament,

64-65-66-67-68 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018-2019

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65-66-67-68 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018-2019

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452
An Act to amend the Income Tax Act (gift in virtual currency)

PROJET DE LOI C-452
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (don en monnaie virtuelle)

FIRST READING, May 17, 2019
PREMIÈRE LECTURE LE 17 mai 2019

Mr. Albas

M. Albas

421553


SOMMAIRE

Le texte modifie la Loi de l’impôt sur le revenu afin de prévoir que le gain en capital imposable d’un contribuable pour une année d’imposition, tiré de la disposition d’un bien, est égal à zéro si la disposition consiste à faire don à un donataire reconnu d’un montant en monnaie virtuelle admissible.

SUMMARY

This enactment amends the Income Tax Act to provide that a taxpayer’s taxable capital gain for a taxation year from the disposition of a property is equal to zero if the disposition is the making of a gift in an eligible virtual currency to a qualified donee.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 42nd Parliament,

64-65-66-67-68 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018-2019

1re session, 42e législature,

64-65-66-67-68 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018-2019

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452

PROJET DE LOI C-452

An Act to amend the Income Tax Act (gift in virtual currency)

Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (don en monnaie virtuelle)

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

L.‍R.‍, ch. 1 (5e suppl.‍)

R.‍S.‍, c. 1 (5th Supp.‍)

Loi de l’impôt sur le revenu

Income Tax Act

1Le sous-alinéa 38a.‍1)‍(i) de la Loi de l’impôt sur le revenu est remplacé par ce qui suit :

1Subparagraph 38(a.‍1)‍(i) of the Income Tax Act is replaced by the following:

  • (i)la disposition consiste à faire don à un donataire reconnu d’une action, d’une créance ou d’un droit coté à une bourse de valeurs désignée, d’une action du capital-actions d’une société de placement à capital variable, d’une part d’une fiducie de fonds commun de placement, d’une participation dans une fiducie créée à l’égard du fonds réservé, au sens de l’alinéa 138.‍1(1)a), d’une créance visée par règlement ou Début de l'insertion d’un montant libellé dans une monnaie virtuelle admissible Fin de l'insertion ,

  • (i)the disposition is the making of a gift to a qualified donee of a share, debt obligation or right listed on a designated stock exchange, a share of the cap­ital stock of a mutual fund corporation, a unit of a mutual fund trust, an interest in a related segrega­ted fund trust (within the meaning assigned by paragraph 138.‍1(1)‍(a)), a prescribed debt obligation or Début de l'insertion an amount denominated in an eligible virtual currency Fin de l'insertion ,

2Le paragraphe 221(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa i), de ce qui suit :

2Subsection 221(1) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (i) and by adding the following after that paragraph:

  • Début du bloc inséré

    i.‍1)établir une annexe qui contient la liste des monnaies virtuelles inadmissibles pour l’application du sous-alinéa 38a.‍1)‍(i);

    Fin du bloc inséré
  • Début du bloc inséré

    (i.‍1)establishing a schedule that sets out a list of ineligible virtual currencies for the purpose of subparagraph 38(a.‍1)‍(i); and

    Fin du bloc inséré
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU