|
|
|
|
|
1st Session, 42nd Parliament,
|
|
|
1re session, 42e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to designate the month of June as ALS Month
|
|
|
Loi désignant le mois de juin comme le Mois de la SLA
|
|
|
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
|
|
|
Short title
|
|
1. This Act may be cited as the ALS Month Act.
|
|
|
1. Loi sur le Mois de la SLA.
|
|
Titre abrégé
|
|
|
|
|
ALS Month
|
|
2. (1) Throughout Canada, in each and every year, the month of June is to be known as “ALS Month”.
|
|
|
2. (1) Le mois de juin est, dans tout le Canada, désigné comme « Mois de la SLA ».
|
|
Mois de la SLA
|
|
Definition
|
|
(2) In this Act, “ALS” means amyotrophic lateral sclerosis, which is also known as Lou Gehrig’s disease.
|
|
|
(2) Pour l’application de la présente loi, « SLA » s’entend de la sclérose latérale amyotrophique, qui est aussi appelée la maladie de Lou Gehrig.
|
|
Définition
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|