Projet de loi C-533
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
C-533
|
C-533
|
|||
First Session, Forty-first Parliament,
|
Première session, quarante et unième législature,
|
|||
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
|
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
|
|||
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|||
BILL C-533
|
PROJET DE LOI C-533
|
|||
An Act to amend the Criminal Code (protecting public transportation workers)
|
Loi modifiant le Code criminel (protection des employés des services de transport en commun)
|
|||
|
|
|||
first reading, June 12, 2013 |
première lecture le 12 juin 2013 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
Mr. Goodale
411789
|
M. Goodale
|
SUMMARY
This enactment amends the Criminal Code to require courts to take into account for sentencing purposes, as an aggravating circumstance, the fact that the victim was, at the time of the commission of the offence, a person employed in a public transportation service and carrying out his or her duties or a person acting in aid of such a person.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie le Code criminel afin d’exiger du tribunal qu’il considère, pour la détermination de la peine, comme une circonstance aggravante le fait que la victime, lors de la perpétration de l’infraction, soit était une personne employée par un service de transport en commun et agissant dans l’exercice de ses fonctions, soit prêtait main-forte à une telle personne.
|
|
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |