Passer au contenu

Projet de loi C-51

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO ENACT THE SECURITY OF CANADA INFORMATION SHARING ACT AND THE SECURE AIR TRAVEL ACT, TO AMEND THE CRIMINAL CODE, THE CANADIAN SECURITY INTELLIGENCE SERVICE ACT AND THE IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION ACT AND TO MAKE RELATED AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS TO OTHER ACTS
LOI ÉDICTANT LA LOI SUR LA COMMUNICATION D’INFORMATION AYANT TRAIT À LA SÉCURITÉ DU CANADA ET LA LOI SUR LA SÛRETÉ DES DÉPLACEMENTS AÉRIENS, MODIFIANT LE CODE CRIMINEL, LA LOI SUR LE SERVICE CANADIEN DU RENSEIGNEMENT DE SÉCURITÉ ET LA LOI SUR L’IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS ET APPORTANT DES MODIFICATIONS CONNEXES ET CORRÉLATIVES À D’AUTRES LOIS
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Anti-terrorism Act, 2015
1.       Loi antiterroriste de 2015
PART 1
PARTIE 1
SECURITY OF CANADA INFORMATION SHARING ACT
LOI SUR LA COMMUNICATION D’INFORMATION AYANT TRAIT À LA SÉCURITÉ DU CANADA
Enactment of Act
Édiction de la loi
2.       Enactment
2.       Édiction
AN ACT TO ENCOURAGE AND FACILITATE INFORMATION SHARING BETWEEN GOVERNMENT OF CANADA INSTITUTIONS IN ORDER TO PROTECT CANADA AGAINST ACTIVITIES THAT UNDERMINE THE SECURITY OF CANADA
LOI VISANT À ENCOURAGER ET À FACILITER LA COMMUNICATION D’INFORMATION ENTRE LES INSTITUTIONS FÉDÉRALES AFIN DE PROTÉGER LE CANADA CONTRE DES ACTIVITÉS QUI PORTENT ATTEINTE À LA SÉCURITÉ DU CANADA
Preamble
Préambule
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Security of Canada Information Sharing Act
1.       Loi sur la communication d’information ayant trait à la sécurité du Canada
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
2.       Definitions
2.       Définitions
PURPOSE AND PRINCIPLES
OBJET ET PRINCIPES
3.       Purpose
3.       Objet
4.       Guiding principles
4.       Principes directeurs
DISCLOSURE OF INFORMATION
COMMUNICATION D’INFORMATION
5.       Disclosure of information
5.       Communication d’information
6.       Further disclosure — other than under this Act
6.       Communication subséquente hors du cadre de la présente loi
7.       No presumption
7.       Aucune présomption
8.       Non-derogation
8.       Aucune dérogation
PROTECTION FROM CIVIL PROCEEDINGS
IMMUNITÉ EN MATIÈRE CIVILE
9.       No civil proceedings
9.       Immunité en matière civile
POWERS OF GOVERNOR IN COUNCIL
POUVOIRS DU GOUVERNEUR EN CONSEIL
10.       Regulations
10.       Règlements
Related Amendments
Modifications connexes
3.       Excise Tax Act
3.       Loi sur la taxe d’accise
4.       Department of Fisheries and Oceans Act
4.       Loi sur le ministère des Pêches et des Océans
5.       Customs Act
5.       Loi sur les douanes
6.       Income Tax Act
6.       Loi de l’impôt sur le revenu
7.       Chemical Weapons Convention Implementation Act
7.       Loi de mise en oeuvre de la Convention sur les armes chimiques
8.       Excise Act, 2001
8.       Loi de 2001 sur l’accise
Coordinating Amendment
Disposition de coordination
9.       2014, c. 39
9.       2014, ch. 39
Coming into Force
Entrée en vigueur
10.       Order in council
10.       Décret
PART 2
PARTIE 2
SECURE AIR TRAVEL ACT
LOI SUR LA SÛRETÉ DES DÉPLACEMENTS AÉRIENS
Enactment of Act
Édiction de la loi
11.       Enactment
11.       Édiction
AN ACT TO ENHANCE SECURITY RELATING TO TRANSPORTATION AND TO PREVENT AIR TRAVEL FOR THE PURPOSE OF ENGAGING IN ACTS OF TERRORISM
LOI CONCERNANT L’AMÉLIORATION DE LA SÛRETÉ VISANT LES TRANSPORTS ET LA PRÉVENTION DES DÉPLACEMENTS AÉRIENS DONT L’OBJET EST LA PERPÉTRATION D’ACTES DE TERRORISME
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Secure Air Travel Act
1.       Loi sur la sûreté des déplacements aériens
HER MAJESTY
SA MAJESTÉ
2.       Binding on Her Majesty
2.       Obligation de Sa Majesté
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
3.       Definitions
3.       Définitions
APPLICATION
APPLICATION
4.       General rule
4.       Règle générale
5.       Contraventions outside Canada
5.       Infractions commises à l’étranger
AIR CARRIERS
TRANSPORTEUR AÉRIEN
6.       Duty — air carriers
6.       Transporteur aérien — obligation
MINISTER
MINISTRE
7.       Delegation
7.       Délégation
8.       List
8.       Liste
DIRECTIONS
DIRECTIVES
9.       Directions
9.       Directives
COLLECTION AND DISCLOSURE OF INFORMATION
COLLECTE ET COMMUNICATION DES RENSEIGNEMENTS
10.       Assistance to Minister
10.       Aide au ministre
11.       Disclosure
11.       Communication
12.       Foreign states
12.       États étrangers
13.       Minister of Transport
13.       Ministre des Transports
14.       Canada Border Services Agency
14.       Agence des services frontaliers du Canada
ADMINISTRATIVE RECOURSE
RECOURS ADMINISTRATIF
15.       Application to Minister
15.       Demande de radiation
APPEALS
APPEL
16.       Decisions under this Act
16.       Décisions au titre de la présente loi
17.       Protection of information on appeal
17.       Protection des renseignements à l’appel
GENERAL
GÉNÉRALITÉS
18.       Information destruction
18.       Destruction des renseignements
19.       Rights preserved
19.       Maintien des droits
PROHIBITIONS
INTERDICTIONS
20.       Prohibition — list
20.       Interdiction — liste
21.       Prohibition — persons and goods
21.       Interdiction — personnes et biens
22.       Obstruction
22.       Entrave
OFFENCES AND PUNISHMENT
INFRACTIONS ET PEINES
23.       Contravention
23.       Contravention
24.       Defence
24.       Moyens de défense
PROSECUTION
POURSUITES
25.       Limitation period
25.       Prescription
26.       Proof of documents
26.       Authenticité des documents
27.       Document entries as proof
27.       Inscription
INSPECTION POWERS
POUVOIRS D’INSPECTION
28.       Powers to enter, seize and detain
28.       Pouvoirs d’entrée, de saisie et de rétention
29.       No offence
29.       Immunité
30.       Duty to assist Minister
30.       Obligation d’assistance
31.       Compliance order
31.       Mesures
REGULATIONS
RÈGLEMENTS
32.       Regulations
32.       Règlements
TRANSITIONAL PROVISION
DISPOSITION TRANSITOIRE
33.       Section 16
33.       Article 16
Consequential Amendments
Modifications corrélatives
12.       Aeronautics Act
12.       Loi sur l’aéronautique
13.       Canada Evidence Act
13.       Loi sur la preuve au Canada
Coming into Force
Entrée en vigueur
14.       Order in council
14.       Décret
PART 3
PARTIE 3
CRIMINAL CODE
CODE CRIMINEL
Amendments to the Act
Modification de la loi
15–27.       Amendments
15-27.       Modifications
Transitional Provision
Disposition transitoire
28.       Information — terrorism offence
28.       Dénonciation — infraction de terrorisme
Consequential Amendments
Modifications corrélatives
29.       Prisons and Reformatories Act
29.       Loi sur les prisons et les maisons de correction
30.       Corrections and Conditional Release Act
30.       Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition
31.       Customs Tariff
31.       Tarif des douanes
32–33.       Youth Criminal Justice Act
32-33.       Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents
Coordinating Amendments
Dispositions de coordination
34.       2011, c. 7
34.       2011, ch. 7
35.       2014, c. 31
35.       2014, ch. 31
36.       Bill S-7
36.       Projet de loi S-7
37.       Bill C-26
37.       Projet de loi C-26
38.       Bill C-32
38.       Projet de loi C-32
Coming into Force
Entrée en vigueur
39.       Thirty days after royal assent
39.       Trente jours après la sanction
PART 4
PARTIE 4
CANADIAN SECURITY INTELLIGENCE SERVICE ACT
LOI SUR LE SERVICE CANADIEN DU RENSEIGNEMENT DE SÉCURITÉ
40–51.       Amendments
40-51.       Modifications
PART 5
PARTIE 5
IMMIGRATION AND REFUGEE PROTECTION ACT
LOI SUR L’IMMIGRATION ET LA PROTECTION DES RÉFUGIÉS
Amendments to the Act
Modification de la loi
52–60.       Amendments
52-60.       Modifications
Transitional Provision
Disposition transitoire
61.       Cases excluded from application of this Part
61.       Cas exclus de l’application de la présente partie
Coming into Force
Entrée en vigueur
62.       Order in council
62.       Décret
SCHEDULE
ANNEXE