Passer au contenu

Projet de loi C-504

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-504
PROJET DE LOI C-504
An Act to amend the Canada Labour Code (volunteer firefighters)
Loi modifiant le Code canadien du travail (pompiers volontaires)
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
Short title

1. This Act may be cited as the Support for Volunteer Firefighters Act.
1. Loi sur l’appui aux pompiers volontaires.
Titre abrégé

R.S., c. L-2

CANADA LABOUR CODE
CODE CANADIEN DU TRAVAIL
L.R., ch. L-2

2. The Canada Labour Code is amended by adding the following after section 246:
2. Le Code canadien du travail est modifié par adjonction, après l’article 246, ce de qui suit :
Division XIV.1
Section XIV.1
Volunteer Firefighters
Pompiers volontaires
Prohibition

246.1 (1) No employer shall, without good cause, prevent a person from acting as a firefighter called on an occasional basis (in this Act referred to as a “volunteer firefighter”) if that person has informed the employer of their obligations and advised the employer when, to act in that capacity, they must be absent from their work place, either by leaving work suddenly or by failing to appear at work.
246.1 (1) L'employeur ne peut, sans motif valable, empêcher une personne d’agir à titre de pompier appelé sur une base ponctuelle (appelé « pompier volontaire » dans la présente loi) si celle-ci l'a informé de ses obligations et l’a avisé lorsque, étant appelée à intervenir, elle doit s’absenter de son lieu de travail soit en le quittant précipitamment, soit en ne s’y présentant pas.
Interdiction

Current employee

(2) No employer shall, without good cause, dismiss, suspend, lay off, demote or discipline an employee because they are a volunteer firefighter or take into account the fact that an employee is a volunteer firefighter in a decision to promote or train them if the employee has informed the employer of their obligations and advises the employer when, to act in that capacity, they must be absent from their work place, either by leaving work suddenly or by failing to appear at work.
(2) L’employeur ne peut, sans motif valable, invoquer le fait que l’employé est pompier volontaire pour le congédier, le suspendre, le mettre à pied, le rétrograder ou prendre des mesures disciplinaires contre lui, ni en tenir compte dans ses décisions en matière d’avancement ou de formation, si celui-ci l’a informé de ses obligations et l’avise lorsque, étant appelé à intervenir, il doit s’absenter de son lieu de travail soit en le quittant précipitamment, soit en ne s’y présentant pas.
Employé actuel

Future employee

(3) No employer may, without good cause, refuse to employ a person because they are a volunteer firefighter.
(3) L'employeur ne peut, sans motif valable, refuser d’employer une personne du fait qu’elle est un pompier volontaire.
Employé futur

Published under authority of the Speaker of the House of Commons


Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes