|
|
|
|
|
1st Session, 41st Parliament,
|
|
|
1re session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Income Tax Act (physical activity and amateur sport fees)
|
|
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (frais liés à la pratique d’une activité physique et d’un sport amateur)
|
|
|
|
Preamble
|
|
Whereas physical activity and amateur sport are key elements in promoting the physical and mental health of Canadians and need to be encouraged;
|
|
|
Whereas the fees for participating in physical activity or amateur sport are often high;
|
|
|
And whereas tax laws must allow the deduction of those fees in order to lower the tax burden of Canadians;
|
|
|
Attendu :
|
|
Préambule
|
que l’activité physique et le sport amateur sont des éléments clés de la promotion de la santé physique et mentale des Canadiens et doivent être encouragés;
|
|
|
que les frais entraînés par la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur sont souvent élevés;
|
|
|
que les lois fiscales doivent permettre la déduction de ces frais afin d’alléger le fardeau fiscal des Canadiens,
|
|
|
|
R.S., c. 1
(5th Supp.)
|
|
Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. 1
(5e suppl.)
|
|
|
|
1. The Income Tax Act is amended by adding the following after section 118.95:
|
|
|
1. La Loi de l’impôt sur le revenu est modifiée par adjonction, après l’article 118.95, de ce qui suit :
|
|
|
|
Credit for the cost of participating in physical activity or amateur sport
|
|
118.96 (1) For the purpose of computing the tax payable under this Part by an individual for a taxation year, there may be deducted an amount determined by the formula
|
|
|
A x B
|
|
|
where
|
|
|
A is the appropriate percentage for the year; and
|
|
|
B is the total of all fees paid by the individual in the year for the individual or a dependant of the individual to participate in physical activity or amateur sport.
|
|
|
118.96 (1) Le montant obtenu par la formule suivante peut être déduit dans le calcul de l’impôt payable par un particulier en vertu de la présente partie pour une année
d’imposition :
|
|
Crédit pour frais liés à la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur
|
A x B
|
|
|
où :
|
|
|
A représente le taux de base pour l’année;
|
|
|
B le total des frais qu’il a payés au cours de l’année pour la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur par lui-même ou une personne à sa charge.
|
|
|
|
Definitions
|
|
(2) The definitions in this subsection apply in this section.
|
“amateur sport” « sport
amateur »
|
|
“amateur sport” means any sport in which the individual or a dependant participates without receiving any remuneration.
|
“dependant” « personne à charge »
|
|
“dependant” means a person who in a taxation year is the child, grandchild, niece or nephew of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner, and who resides with the individual or the individual’s spouse or common-law partner in Canada at any time in the year.
|
“physical activity” « activité physique »
|
|
“physical activity” means any activity that requires the person performing it to develop specific skills and expend energy beyond what is required by the person for basic living functions.
|
|
|
(2) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.
|
|
Définitions
|
« activité physique » Activité qui exige du participant l’acquisition d’habiletés précises et une dépense énergétique supérieure à celle requise pour accomplir les activités élémentaires de la vie.
|
|
« activité physique » “physical activity”
|
« personne à charge » Personne qui, au cours d’une année d’imposition, est l’enfant, le petit-enfant, le neveu ou la nièce du particulier ou de son époux ou conjoint de fait, et qui réside avec lui, ou avec son époux ou conjoint de fait, au Canada à un moment de l’année.
|
|
« personne à charge » “dependant”
|
« sport amateur » Tout sport que le particulier ou une personne à sa charge pratique sans rémunération.
|
|
« sport
amateur » “amateur sport”
|
|
Filing of vouchers
|
|
(3) The individual shall file, with the individual’s return of income for the year, vouchers setting out the fees paid by the individual for the participation of the individual or a dependant of the individual in physical activity or amateur sport.
|
|
|
(3) Le particulier doit joindre à sa déclaration de revenu pour l’année les pièces justificatives indiquant les frais qu’il a payés pour la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur par lui-même ou une personne à sa charge.
|
|
Pièces justificatives
|
|
Regulations
|
|
(4) The Governor in Council may make regulations prescribing the types of fees that may be deducted under subsection (1).
|
|
|
(4) Le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser le type de frais pouvant être déduits aux termes du paragraphe (1).
|
|
Règlements
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|