Passer au contenu

Projet de loi C-219

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-219
C-219
First Session, Forty-first Parliament,
Première session, quarante et unième législature,
60 Elizabeth II, 2011
60 Elizabeth II, 2011
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-219
PROJET DE LOI C-219
An Act respecting the establishment of a National Strategy for Autism Spectrum Disorders
Loi concernant l'établissement d'une stratégie nationale relative aux troubles du spectre autistique


first reading, June 15, 2011
première lecture le 15 juin 2011


NOTE

2nd Session, 41st Parliament

This bill was introduced during the First Session of the 41st Parliament. Pursuant to the Standing Orders of the House of Commons, it is deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation of the First Session. The number of the bill remains unchanged.
NOTE

2e session, 41e législature

Le présent projet de loi a été présenté lors de la première session de la 41e législature. Conformément aux dispositions du Règlement de la Chambre des communes, il est réputé avoir été examiné et approuvé à toutes les étapes franchies avant la prorogation de la première session. Le numéro du projet de loi demeure le même.
Mr. Thibeault

411252
M. Thibeault



SUMMARY
This enactment provides for the establishment of a national strategy for autism spectrum disorders.
SOMMAIRE
Le texte prévoit l’établissement d’une stratégie nationale relative aux troubles du spectre autistique.
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60 Elizabeth II, 2011
60 Elizabeth II, 2011
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-219
PROJET DE LOI C-219
An Act respecting the establishment of a National Strategy for Autism Spectrum Disorders
Loi concernant l'établissement d'une stratégie nationale relative aux troubles du spectre autistique
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
Short title

1. This Act may be cited as the National Strategy for Autism Spectrum Disorders Act.
1. Loi sur la stratégie nationale relative aux troubles du spectre autistique.
Titre abrégé

NATIONAL STRATEGY FOR AUTISM SPECTRUM DISORDERS
STRATÉGIE NATIONALE RELATIVE AUX TROUBLES DU SPECTRE AUTISTIQUE
Obligation

2. The Government of Canada must establish a national strategy for autism spectrum disorders that includes:

(a) the establishment, in cooperation with the provincial governments, of national standards for the treatment of autism spectrum disorders and the delivery of related services;

(b) the study, in cooperation with the provincial governments, of the funding arrangements for the care of those with autism spectrum disorders, including the possibility of transferring federal funds to assist the provincial governments in providing treatment, education, professional training and other required supports for Canadians with autism spectrum disorders free of charge and within a reasonable period of time;

(c) the creation of a national medical surveillance program for autism spectrum disorders, to be managed by the Public Health Agency of Canada; and

(d) an estimate of the funding required for health research into treatments for autism spectrum disorders and for the delivery of related services.
2. Le gouvernement du Canada établit une stratégie nationale relative aux troubles du spectre autistique qui prévoit notamment :
Obligation

a) l’établissement, en collaboration avec les gouvernements provinciaux, de normes nationales pour le traitement des troubles du spectre autistique et la prestation de services connexes;

b) l’examen, en collaboration avec les gouvernements provinciaux, des mécanismes de financement des soins pour les personnes atteintes de troubles du spectre autistique, notamment la possibilité de transférer des fonds fédéraux afin d’aider les gouvernements provinciaux à fournir, gratuitement et dans un délai raisonnable, le traitement, l’éducation, la formation professionnelle et les autres services nécessaires;

c) la création d’un programme national de surveillance médicale des troubles du spectre autistique, géré par l’Agence de la santé publique du Canada;

d) une évaluation du financement nécessaire pour la recherche en santé portant sur le traitement des troubles du spectre autistique et pour la prestation de services connexes.

COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
Coming into force

3. This Act comes into force on the day following the day it receives royal assent.
3. La présente loi entre en vigueur le lendemain de sa sanction.
Entrée en vigueur

Published under authority of the Speaker of the House of Commons


Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes