Passer au contenu

Projet de loi C-385

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-385
C-385
Second Session, Fortieth Parliament,
Deuxième session, quarantième législature,
57-58 Elizabeth II, 2009
57-58 Elizabeth II, 2009
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-385
PROJET DE LOI C-385
An Act to amend the Criminal Code (computer virus programs)
Loi modifiant le Code criminel (virus informatiques)


first reading, May 13, 2009
première lecture le 13 mai 2009


NOTE

3rd Session, 40th Parliament

This bill was introduced during the Second Session of the 40th Parliament. Pursuant to the Standing Orders of the House of Commons, it is deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation of the Second Session. The number of the bill remains unchanged.
NOTE

3e session, 40e législature

Le présent projet de loi a été présenté lors de la deuxième session de la 40e législature. Conformément aux dispositions du Règlement de la Chambre des communes, il est réputé avoir été examiné et approuvé à toutes les étapes franchies avant la prorogation de la deuxième session. Le numéro du projet de loi demeure le même.
Ms. Jennings

402230
Mme Jennings



SUMMARY
This enactment amends subsection 342.2(1) of the Criminal Code in order to clarify that the creation, sale or possession of a computer virus program for the purpose of committing a computer offence or mischief is an offence under Canadian law.
SOMMAIRE
Le texte modifie le paragraphe 342.2(1) du Code criminel afin de préciser que la création, la vente ou la possession d'un virus informatique en vue de la perpétration d'une infraction informatique ou d'un méfait constitue une infraction dans le droit canadien.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

2nd Session, 40th Parliament,
2e session, 40e législature,
57-58 Elizabeth II, 2009
57-58 Elizabeth II, 2009
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-385
PROJET DE LOI C-385
An Act to amend the Criminal Code (computer virus programs)
Loi modifiant le Code criminel (virus informatiques)
R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. C-46

1. The portion of subsection 324.2(1) of the Criminal Code before paragraph (a) is replaced by the following:
1. Le passage du paragraphe 342.2(1) du Code criminel précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
Misuse of instrument or device

342.2 (1) Every person who, without lawful justification or excuse, makes, possesses, obtains for use, imports, sells, offers for sale, distributes, or makes available any instrument or device, including a computer program within the meaning of subsection 342.1(2), or any component thereof, the design of which renders it primarily useful for committing an offence under section 342.1 or section 430 in relation to data or a computer system within the meaning of subsection 342.1(2), under circumstances that give rise to a reasonable inference that the instrument, device, computer program or component has been used or is or was intended to be used to commit an offence contrary to section 342.1 or section 430,
342.2 (1) Quiconque, sans justification ou excuse légitime, fabrique, possède, obtient aux fins d’utilisation, importe, vend, offre en vente, écoule ou rend accessibles des instruments — notamment un programme d’ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2) — ou des pièces de ceux-ci, particulièrement utiles à la commission d’une infraction prévue aux articles 342.1 ou 430 concernant des données ou un ordinateur au sens du paragraphe 342.1(2), dans des circonstances qui permettent de conclure raisonnablement qu’ils ont servi, sont destinés ou étaient destinés à la commission d’une telle infraction, est coupable :
Utilisation malveillante

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada