:
Mesdames et Messieurs, la séance est ouverte.
Avant de commencer, j'aimerais simplement m'assurer que tous ont les documents qu'ils sont censés avoir.
Est-ce que tout le monde a la documentation sous les yeux? C'est bien.
J'aimerais présenter nos témoins. M. Young, le bibliothécaire parlementaires, est ici. Il est accompagné de Lise Chartrand, directrice des finances. J'ignore qui d'autre viendra. Nous nous attendions à voir Sue Stimpson, directrice générale des services de gestion.
Une voix: Elle est ici.
Le coprésident (M. Blaine Calkins): Elle est ici? Très bien.
Et il y a certaines autres personnes ici.
Monsieur Young, je préférerais vous laisser présenter les gens qui vous accompagnent. Et à cause de l'espace limité autour de la table, durant la période des questions, si vous devez appeler quelqu'un pour répondre à une question, sentez-vous bien à l'aise de le faire, de sorte que nous puissions obtenir l'information dont nous avons besoin.
Étant donné que nous n'avons pas beaucoup de temps, j'envisage une réunion d'environ 1 h 30. Et nous devons discuter des affaires du comité, alors je prévois une période d'environ une heure pour entendre vos observations sur le budget des dépenses. Ensuite, évidemment, le reste du temps sera consacré aux questions.
Il n'y a pas d'ordre particulier pour les questions. Si vous voulez être sur la liste des intervenants, je vous encourage certainement à faire savoir à un des greffiers que vous aimeriez poser une question, et c'est la méthode que nous allons suivre.
Est-ce que cela vous convient, madame la coprésidente? Avez-vous des observations?
:
Bonjour, madame la présidente, monsieur le président, distingués membres du comité.
Il me fait plaisir de vous rencontrer aujourd'hui afin de discuter des plans et priorités de la Bibliothèque du Parlement pour 2008-2009 que nous avons soumis dans nos présentations relatives au budget des dépenses au Président du Sénat et au Président de la Chambre des communes en décembre dernier.
[Français]
Je suis accompagnée de Mme Lise Chartrand, directrice des finances de la Bibliothèque.
[Traduction]
Autour de la salle, on trouve l'équipe de la haute direction de la bibliothèque. Nous commençons par Dianne Brydon que je viens tout juste de nommer directrice générale intérimaire des Services d'accès et d'apprentissage. Elle était directrice des Programmes parlementaires destinés au public. Il y a également Jacques Sabourin, directeur général des Services d'information et de recherche parlementaires; Lynn Brodie, directrice du Service de ressources d'information et de documentation; et Allan Darling.
Ici, nous avons le groupe du DPB: Mostafa Askari, le nouveau directeur qui travaille pour Kevin Page; Sahir Khan, Kevin Page et Sue Stimpson, qui ne voudrait pas vous donner la grippe. Nous avons tous eu la grippe et certains d'entre nous ne sont pas en très grande forme cet après-midi.
Comme je l'ai déjà mentionné auparavant, j'apprécierais au plus haut point voir le comité assumer le rôle de conseil d'administration de la Bibliothèque du Parlement. Je suis également d'avis que l'appui constant que vous êtes en mesure d'accorder au programme d'élaboration des services de la bibliothèque de même que votre expertise à cet égard sauraient profiter à tous.
[Français]
Je crois comprendre que les membres du comité ont reçu une copie de notre Rapport sur les plans et les priorités 2008-2009, qui donne un aperçu de nos activités courantes et des principales initiatives que nous comptons amorcer au cours du prochain exercice.
[Traduction]
Selon le Budget principal des dépenses de 2008-2009, le budget d'exploitation alloué à la bibliothèque s'élève à 39,7 milliards de dollars. Il s'agit d'une augmentation de 8,2 p. 100 par rapport au budget de l'an dernier. Ce surplus servira à couvrir les dépenses non discrétionnaires associées, entre autres, à la hausse des salaires et à la majoration des avantages sociaux des employés en vertu des conventions collectives négociées avec les groupes de négociation.
[Français]
Évidemment, l'augmentation des dépenses non discrétionnaires par rapport à l'an dernier reflète nos plans d'intégration des fonctions du directeur parlementaire du budget au sein de la Bibliothèque, conformément aux exigences légales prévues par les amendements apportés l'an dernier à la Loi sur le Parlement du Canada.
[Traduction]
Elle reflète également la modeste augmentation annuelle de 4 p. 100 du budget des collections de la bibliothèque afin de tenir compte de la hausse annuelle des prix des maisons d'édition et des fournisseurs de publications imprimées et électroniques.
Les dépenses discrétionnaires prévues ne représentent donc qu'une augmentation minime de 1,1 p. 100 par rapport au budget du dernier exercice. Ces sommes nous permettront d'embaucher deux bibliothécaires et deux analystes supplémentaires afin de répondre à la hausse de 50 p. 100 des demandes de documentation reçues des parlementaires et des différents comités.
En mai 2007, j'ai proposé un plan de renouvellement de la bibliothèque qui reposait sur trois priorités stratégiques, qui ont depuis orienté les efforts nécessaires à la redéfinition de la structure organisationnelle et au positionnement de la bibliothèque pour répondre aux besoins d'un parlement du XXIe siècle, à savoir moderniser notre capacité de gestion des connaissances, renforcer notre capacité de soutien administratif et opérationnaliser une nouvelle fonction de directeur parlementaire du budget.
Au cours de la dernière année, nous avons renforcé notre équipe de haute direction et, tout récemment, nous avons embauché un nouveau directeur général des services d'information et de recherche parlementaires, Sonia L'Heureux, qui se joindra à nous en juin. Nous avons regroupé les postes responsables des services ministériels et ajouté une nouvelle direction de la TI qui aura un rôle crucial: appuyer l'élaboration des produits et services offerts par voie électronique au Parlement.
Nous avons entrepris un programme de modernisation de nos politiques dans le but de respecter les normes les plus rigoureuses en matière de transparence et de responsabilisation. Nous avons reformulé les politiques désuètes régissant les collections, la passation de marchés et l'accueil en plus de combler certaines lacunes au chapitre de l'équité en emploi et de la diversité, la création de partenariats et l'utilisation de l'édifice principal de la bibliothèque. Nous avons en outre amorcé la mise en oeuvre d'un nouveau cadre intégré d'établissement de rapports et de planification qui conférera plus de rigueur au processus de définition des objectifs et aux activités d'évaluation du rendement de la bibliothèque.
[Français]
Nous avons inauguré un programme de chercheurs invités avec la collaboration du bibliothécaire-chercheur Tim Mark, qui a partagé son expertise et son savoir sur une panoplie de sujets revêtant un intérêt tout particulier pour la Bibliothèque.
Nous avons également publié un premier numéro d'InfoSérie, notre publication de recherche qui portait sur l'Afghanistan.
[Traduction]
Il ne s'agit là que de certaines réalisations que nous avons accomplies à l'appui des trois priorités de la bibliothèque. Je suis particulièrement fier des mesures que nous avons prises pour évoluer comme nous l'avons fait; je pense que notre organisation est plus forte qu'elle l'était il y a 12 mois.
En 2008-2009, comme l'indique le Rapport sur les plans et priorités devant vous, nous consoliderons davantage notre infrastructure et améliorerons la responsabilisation et la transparence. Notre principale priorité sera toutefois d'offrir un service de meilleure qualité aux parlementaires.
Cette année, la bibliothèque accroîtra sa capacité de gérer et de partager les connaissances. Pour ce faire, elle améliorera ses systèmes internes de gestion de l'information, instaurera un programme de création de partenariats avec des universitaires et d'autres organisations spécialisées dans l'information et procédera à davantage de consultations systématiques avec les clients afin de cerner les produits et services qu'ils requièrent.
Notre projet Infoséries a suscité une réaction enthousiaste, ce qui démontre à mes yeux la valeur d'élaborer un programme de recherche grâce auquel nous pourrons fournir des produits d'information et de savoir sur les nouveaux sujets qui s'ajoutent à l'ordre du jour parlementaire. Le maintien d'un programme de recherche demande des ressources spécialisées, un aspect que nous aborderons cette année dans une analyse de rentabilisation étayant nos plans à ce sujet. D'ici là, nous espérons publier le second numéro d'Infoséries, qui portera sur la souveraineté dans l'Arctique, au début de l'automne.
[Français]
Nous nous apprêtons également à intégrer les améliorations apportées à notre série sur les séminaires à un cadre plus général de programmes d'apprentissage destinés aux parlementaires. Nous avons commencé à élaborer une importante séance d'orientation stratégique à l'intention des parlementaires et nous avons eu des discussions préliminaires au sujet de la possibilité d'étendre les séminaires aux caucus des partis.
[Traduction]
Nous nous efforçons d'évaluer les besoins de nos clients et de les satisfaire de façon plus systématique et stratégique. Nous procéderons à une consultation avec les clients et les intervenants pour connaître leurs perceptions à l'égard de la Bibliothèque du Parlement et des produits et services que nous offrons. Certains d'entre vous, à titre de membres du Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement, seront appelés à exprimer leurs idées et leurs opinions et à cerner des secteurs où nous pourrions renforcer nos programmes et améliorer nos services. Cela doit se faire avant juin.
Nombre de ces initiatives recevront l'appui de Dianne Brydon, qui prendra la relève comme directrice générale intérimaire des Services d'accès et d'apprentissage, un poste adapté aux fonctions et responsabilités supplémentaires dont elle s'acquitte depuis un an. Plus précisément, elle dirigera l'élaboration d'un tout nouveau programme d'apprentissage parlementaire, elle appuiera la création d'un groupe centralisé de publication, d'édition et de design et développera le fonctionnement des relations avec la clientèle au sein de la bibliothèque.
[Français]
Pour exceller dans la prestation de services et l'offre de produits aux parlementaires, le personnel de la Bibliothèque doit pouvoir compter sur des pratiques de gouvernance et de gestion efficaces. Les mesures prises au cours des deux dernières années ont grandement renforcé notre administration financière, nos ressources humaines ainsi que la technologie de l'information et la planification.
[Traduction]
Nous réitérons notre engagement dans le cadre de la vision à long terme du Parlement de regrouper les employés de la bibliothèque, qui travaillent actuellement dans 10 immeubles, sous un moins grand nombre de toits. Ce regroupement est essentiel pour simplifier le fonctionnement de notre organisation et assurer un service sans faille au Parlement pendant cette période de perturbation en raison des travaux importants de restauration des édifices historiques du Parlement. Je suis donc très heureux de vous informer que Lynn Brodie, directrice générale de notre Service de ressources d'information et de documentation, a accepté une affectation spéciale qui porte principalement sur la planification à long terme des locaux pour la bibliothèque.
Nous devons pouvoir miser sur des outils et des systèmes appropriés pour donner aux clients l'accès à l'information et aux produits et services offerts par voie électronique. Sue Stimpson, directrice générale des Services de gestion, et Ken Cameron, directeur des Technologies de l'information, orienteront le développement et la gestion de l'environnement de la gestion de l'information à la bibliothèque pendant l'année en cours.
Comme vous savez, Kevin Page, le directeur parlementaire du budget, est entré en fonction à la fin du mois de mars. Il a commencé à combler des postes et à préparer l'infrastructure administrative nécessaire pour former une équipe. Jusqu'à présent, il a embauché un adjoint exécutif et deux directeurs principaux que je vous ai présentés plus tôt. À court terme, une campagne de recrutement nationale sera annoncée pour l'aider à s'acquitter du mieux possible de ses fonctions et pour optimiser les services offerts au Parlement.
[Français]
Le directeur parlementaire du budget a rencontré régulièrement les parlementaires et d'autres intervenants, notamment les membres de ce comité, pour mieux déterminer les types de services et le niveau de soutien nécessaires.
[Traduction]
Les pressions associées au financement pour ce secteur demeurent toutefois obscures et il n'est pas certain que le financement disponible permette au directeur parlementaire du budget de répondre aux besoins des parlementaires au cours de la première année.
Avant de terminer, j'aimerais attirer votre attention sur une question importante concernant le projet de loi visant la modification de la Loi sur le droit d'auteur, qui, si l'on en croit les journaux, devrait bientôt être déposé au Parlement. La nouvelle Loi sur le droit d'auteur est apparemment conçue pour moderniser la loi canadienne sur les droits d'auteur afin d'y inclure les ouvrages numériques et l'Internet et pour refléter les obligations du Canada en vertu des accords internationaux concernant la propriété intellectuelle.
Ce qui manque à la loi est une exception particulière à la Loi sur le droit d'auteur pour les bibliothèques parlementaires et les assemblées législatives. D'autres pays, dont l'Australie, la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, ont prévu de telles exceptions dans leurs lois sur le droit d'auteur et je crois que le Canada devrait en faire autant.
L'intérêt de la Bibliothèque du Parlement pour la réforme du droit d'auteur est double: d'abord, pour les parlementaires, nous pourrions accroître notre capacité à répondre aux besoins d'information et de recherche du Parlement et des parlementaires et, ensuite, en tant que bibliothèque, nous partageons les objectifs des autres bibliothèques publiques d'avoir une loi sur le droit d'auteur qui permet un équilibre entre les droits des détenteurs de droits et ceux des bibliothèques et des clients.
Vous devriez avoir reçu une copie d'une note d'information que j'ai envoyée au Président du Sénat et au Président de la Chambre des communes sur cette question. Comme on l'indique dans cette note, mon personnel et moi avons eu des discussions préliminaires avec des représentants de divers gouvernements et nous avons rassemblé des renseignements généraux sur cette question pour décrire la façon dont l'exception est appliquée dans d'autre pays et expliquer la nécessité et le bien-fondé d'intégrer cette exception à toute loi canadienne relative aux droits d'auteur.
J'encourage les membres du comité à apporter leur aide pour faire en sorte que cette exception essentielle soit intégrée à la loi proposée, en faisant rapport à la Chambre des communes et au Sénat sur cette question, ou en faisant part de vos opinions au Président du Sénat, au Président de la Chambre des communes et à vos collègues. En faisant en sorte que vous, et vos successeurs, ayez accès rapidement à l'information dont vous avez besoin pour accomplir votre travail efficacement, vous rendrez un fier service au Parlement.
En conclusion, je suis reconnaissant de pouvoir rendre compte des progrès que nous avons réalisés à l'appui du Rapport sur les plans et les priorités de la bibliothèque. Nous avons établi un programme ambitieux pour ce qui est de l'élaboration de programmes et de services, mais je crois que nous sommes sur la bonne voie pour construire une bibliothèque du XXIe siècle pour un parlement du XXIe siècle.
En résumé, je vous demande d'appuyer l'orientation que nous prenons pour moderniser la bibliothèque et de nous accorder la modeste augmentation nécessaire pour maintenir un service efficace. Je compte sur votre collaboration soutenue pour nous permettre de mener des initiatives pour améliorer le service aux parlementaires.
[Français]
Merci beaucoup. Thank you.
:
Merci, monsieur le président.
Je veux remercier M. Young et tous ses collègues de la bibliothèque.
Une des choses sur lesquelles vous avez insisté dans votre exposé aujourd'hui, c'est le profond changement dans la gestion de l'excellence. La bibliothèque est reconnue depuis déjà assez longtemps pour son excellence en recherche et en vulgarisation, non seulement auprès des parlementaires, mais également auprès des Canadiens en général. Nous la voyons à l'oeuvre.
Une des choses que vous avez signalées ici, c'est que vous avez délibérément entrepris d'améliorer les processus de gestion au sein de la bibliothèque. Par exemple, j'ai été estomaqué d'apprendre que les bureaux et le personnel de la bibliothèque était éparpillés dans plus de 10 immeubles de la Cité parlementaire. Cela doit être tout en défi du point de vue de la gestion.
J'ai également été intéressé par vos observations concernant la consolidation des services de publication, d'édition et de conception, et ainsi de suite. Cela doit vraiment être encore un problème lorsque vous avez des gens éparpillés dans plus de 10 immeubles différents et dans des locaux loués du centre-ville. C'est le genre de question qui doit poser des défis importants lorsqu'il s'agit de maintenir l'uniformité et la qualité des produits offerts par la bibliothèque.
Je ne sais pas si je veux faire des observations à cet égard, mais mon dernier point serait que pour arriver à faire tout cela, vous devez dépenser de l'argent pour améliorer l'efficacité pour en arriver effectivement à ce point. Vous avez indiqué clairement que les dépenses discrétionnaires prévues dans le budget de la bibliothèque n'avaient augmenté que de 1,1 p. 100. Avez-vous les ressources pour être en mesure de remplir ce mandat consistant à améliorer véritablement le processus, les structures de gestion et améliorer la qualité et l'uniformité dans cette optique?
Je vais mettre cela en contexte. J'ai demandé et obtenu il n'y a pas si longtemps un document d'information qui montrait vraiment que les ressources de la Bibliothèque du Parlement n'ont pas augmenté de manière substantielle au cours des dernières années. Pourtant, les demandes faites par les parlementaires auprès de la bibliothèque ont été très nombreuses. Il y a eu non seulement des demandes de nature législative — par exemple, dans le cas du directeur parlementaire du budget —, mais il y a eu également une augmentation des représentations à la Chambre, et les demandes concernant du travail supplémentaire des comités, qui est une demande discrétionnaire, mais qui existe néanmoins.
Avez-vous les ressources pour faire le travail efficacement, pour améliorer les processus de gestion et pour améliorer la structure tout en maintenant, en même temps, la grande qualité du travail pour laquelle la bibliothèque est reconnue?