Projet de loi C-9
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
C-9
|
C-9
|
|
First Session, Thirty-ninth Parliament,
|
Première session, trente-neuvième législature,
|
|
55 Elizabeth II, 2006
|
55 Elizabeth II, 2006
|
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
BILL C-9
|
PROJET DE LOI C-9
|
|
An Act to amend the Criminal Code (conditional sentence of imprisonment)
|
Loi modifiant le Code criminel (emprisonnement avec sursis)
|
|
|
|
|
first reading, May 4, 2006 |
première lecture le 4 mai 2006 |
|
|
|
|
THE MINISTER OF JUSTICE
90369
|
LE MINISTRE DE LA JUSTICE
|
SUMMARY
This enactment amends section 742.1 of the Criminal Code to provide that a person convicted of an offence prosecuted by way of indictment for which the maximum term of imprisonment is ten years or more is not eligible for a conditional sentence.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie l’article 742.1 du Code criminel afin que les infractions poursuivies par mise en accusation et passibles d’une peine maximale d’emprisonnement de dix ans ou plus ne puissent faire l’objet d’un emprisonnement avec sursis.
|
|
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada |
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
|||||||
|
|
Explanatory Notes
|
Notes explicatives
|
|
Criminal Code
Clause 1: Existing text of section 742.1:
742.1 Where a person is convicted of an offence, except an offence that is punishable by a minimum term of imprisonment, and the court
(a) imposes a sentence of imprisonment of less than two years, and
(b) is satisfied that serving the sentence in the community would not endanger the safety of the community and would be consistent with the fundamental purpose and principles of sentencing set out in sections 718 to 718.2,
the court may, for the purpose of supervising the offender’s behaviour in the community, order that the offender serve the sentence in the community, subject to the offender’s complying with the conditions of a conditional sentence order made under section 742.3.
|
Code criminel
Article 1 : Texte de l’article 742.1 :
742.1 Lorsqu’une personne est déclarée coupable d’une infraction — autre qu’une infraction pour laquelle une peine minimale d’emprisonnement est prévue — et condamnée à un emprisonnement de moins de deux ans, le tribunal peut, s’il est convaincu que le fait de purger la peine au sein de la collectivité ne met pas en danger la sécurité de celle-ci et est conforme à l’objectif et aux principes visés aux articles 718 à 718.2, ordonner au délinquant de purger sa peine dans la collectivité afin d’y surveiller le comportement de celui-ci, sous réserve de l’observation des conditions qui lui sont imposées en application de l’article 742.3.
|