Passer au contenu

Projet de loi C-347

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

1st Session, 39th Parliament,
1re session, 39e législature,
55 Elizabeth II, 2006
55 Elizabeth II, 2006
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-347
PROJET DE LOI C-347
An Act to amend the Criminal Code (keeping child pornography in a manner that is not reasonably secure from access by others)
Loi modifiant le Code criminel (défaut de prendre des mesures raisonnables pour empêcher l’accès à la pornographie juvénile)
R.S., c. C-46

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. C-46

1. Section 163.1 of the Criminal Code is amended by adding the following after subsection (4):
1. L’article 163.1 du Code criminel est modifié par adjonction, après le paragraphe (4), de ce qui suit :
Child pornography created by accused

(4.01) Every person who possesses any child pornography that was created by the person or obtained from another source and who permits any other person to have access to it by any means or fails to take reasonable steps to ensure that it is at all times kept in such a way as to prevent any other person from obtaining access to it, in whole or in part, is guilty of

(a) an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years; or

(b) an offence punishable on summary conviction.
(4.01) Quiconque a en sa possession de la pornographie juvénile réalisée par lui-même ou obtenue d’une autre source et soit permet à une autre personne d’y avoir accès par quelque moyen, soit néglige de prendre des mesures raisonnables pour empêcher une autre personne d’y avoir accès, en tout ou en partie, est coupable :
Pornographie juvénile réalisée par l’accusé

a) soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;

b) soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

Reasonable steps

(4.02) For the purposes of subsection (4.01), the reasonable steps are those that would be normal for a prudent person to take to prevent any other person from obtaining access to the child pornography by accident or by any means that constitutes an offence under this Act.
(4.02) Pour l’application du paragraphe (4.01), les mesures raisonnables sont celles que prendrait normalement une personne prudente pour empêcher une autre personne d’avoir accès à la pornographie juvénile acciden-tellement ou d’une manière qui constitue une infraction aux termes de la présente loi.
Mesures raisonnables

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada