TABLE OF PROVISIONS
|
|
TABLE ANALYTIQUE
|
AN ACT TO ESTABLISH THE DEPARTMENT OF SOCIAL DEVELOPMENT AND TO AMEND AND REPEAL CERTAIN RELATED ACTS
|
|
LOI CONSTITUANT LE MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL ET MODIFIANT ET ABROGEANT CERTAINES LOIS
|
SHORT TITLE
|
|
TITRE ABRÉGÉ
|
|
|
|
INTERPRETATION
|
|
DÉFINITION
|
2. Definition of “Minister”
|
|
|
2. Définition de « ministre »
|
|
PART 1
|
|
PARTIE 1
|
DEPARTMENT OF SOCIAL DEVELOPMENT
|
|
MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL
|
Establishment
|
|
Mise en place
|
3. Department established
|
|
|
3. Constitution du ministère
|
|
|
|
|
Powers, Duties and Functions of the Minister
|
|
Attributions du ministre
|
5. Powers, duties and functions of the Minister
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interdepartmental Services
|
|
Services entre ministères
|
|
|
8. Prestation et réception de services
|
|
Committees
|
|
Comités
|
|
|
|
National Council of Welfare
|
|
Conseil national du bien-être social
|
10. National Council of Welfare
|
|
|
10. Conseil national du bien-être social
|
|
11. Eligibility for reappointment
|
|
|
11. Possibilité d’un nouveau mandat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15. Personnel et contractuels
|
|
General Provisions
|
|
Dispositions générales
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18. Serments et déclarations
|
|
19. Fees for services or use of facilities
|
|
|
19. Facturation des services et installations
|
|
20. Fees for products, rights and privileges
|
|
|
20. Facturation des produits, droits et avantages
|
|
21. Fees in respect of regulatory processes and approvals
|
|
|
21. Facturation des procédés ou autorisations réglementaires
|
|
|
|
|
23. Power to make regulations
|
|
|
23. Pouvoir de prendre des règlements
|
|
PART 2
|
|
PARTIE 2
|
PROTECTION OF PERSONAL INFORMATION
|
|
PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
|
|
|
|
|
|
|
26. Protection of information
|
|
|
26. Protection des renseignements
|
|
27. Availability of information on request of an individual
|
|
|
|
28. Availability of information for a program
|
|
|
28. Mise en oeuvre d’un programme
|
|
29. Availability of information to Department of Human Resources and Skills Development
|
|
|
29. Ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences
|
|
30. Availability of information to provincial authorities
|
|
|
30. Communication aux provinces
|
|
|
|
|
32. Research or statistical purposes
|
|
|
32. Travaux de recherche ou de statistique
|
|
33. Use of information for research purposes
|
|
|
33. Utilisation de renseignements à des fins de recherche
|
|
34. Evidence and production of documents
|
|
|
34. Dépositions en justice
|
|
35. Agreements authorizing the obtaining of information
|
|
|
35. Accords pour l’obtention de renseignements
|
|
|
|
|
|
|
|
PART 3
|
|
PARTIE 3
|
TRANSITIONAL PROVISIONS, CONSEQUENTIAL AND RELATED AMENDMENTS, COORDINATING AMENDMENT, REPEAL AND COMING INTO FORCE
|
|
DISPOSITIONS TRANSITOIRES, MODIFICATIONS CORRÉLATIVES ET CONNEXES, DISPOSITION DE COORDINATION, ABROGATION ET ENTRÉE EN VIGUEUR
|
Transitional Provisions
|
|
Dispositions transitoires
|
38. Minister and Deputy Minister
|
|
|
38. Ministre et sous-ministre
|
|
39. National Council of Welfare
|
|
|
39. Membres du Conseil national du bien-être social
|
|
40. Transfer of powers, duties and functions
|
|
|
40. Transfert d’attributions
|
|
41. Transfer of appropriations
|
|
|
|
Consequential and Related Amendments
|
|
Modifications corrélatives et connexes
|
42-44. Access to Information Act
|
|
|
42-44. Loi sur l’accès à l’information
|
|
45-52. Canada Pension Plan
|
|
|
45-52. Régime de pensions du Canada
|
|
53. Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act
|
|
|
53. Loi d’aide à l’exécution des ordonnances et des ententes familiales
|
|
54. Financial Administration Act
|
|
|
54. Loi sur la gestion des finances publiques
|
|
55-62. Old Age Security Act
|
|
|
55-62. Loi sur la sécurité de la vieillesse
|
|
|
|
63. Loi sur la protection des renseignements personnels
|
|
64. Public Sector Compensation Act
|
|
|
64. Loi sur la rémunération du secteur public
|
|
|
|
65. Loi sur les traitements
|
|
66-67. Changes in terminology
|
|
|
66-67. Nouvelle terminologie
|
|
Coordinating Amendment
|
|
Disposition de coordination
|
68. Public Service Modernization Act
|
|
|
68. Loi sur la modernisation de la fonction publique
|
|
Repeal
|
|
Abrogation
|
69. Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Act
|
|
|
69. Loi sur la réadaptation professionnelle des personnes handicapées
|
|
Coming into Force
|
|
Entrée en vigueur
|
|
|
|