Projet de loi C-254
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
2e session, 35e législature, 45 Elizabeth II, 1996-97
|
|
|
Chambre des communes du Canada
|
|
|
PROJET DE LOI C-254 |
|
|
Loi modifiant la Loi sur le système
correctionnel et la mise en liberté sous
condition et le Code criminel
|
|
|
|
|
|
|
|
Préambule
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement
du Sénat et de la Chambre des communes du
Canada, édicte :
|
|
|
LOI SUR LE SYSTÈME CORRECTIONNEL ET LA MISE EN LIBERTÉ SOUS CONDITION |
|
1992, ch. 20;
1993, ch. 34
|
1. L'alinéa a) de la définition de
« détenu », au paragraphe 2(1) de la Loi sur
le système correctionnel et la mise en liberté
sous condition, est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. L'article 5 de la même loi est modifié
par adjonction, après l'alinéa d), de ce qui
suit :
|
|
|
|
|
|
3. Le sous-alinéa 26(1)b)(iv) de la même
loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
4. (1) La définition « délinquant », au
paragraphe 99(1) de la même loi, est
remplacée par ce qui suit :
|
|
|
« délinquant » Individu, selon le cas :
|
|
« délinquant
» ``offender''
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Le paragraphe 99(1) de la même loi
est modifié par adjonction, selon l'ordre
alphabétique, de ce qui suit :
|
|
|
« sévices graves à la personne » S'entend au
sens de l'article 752 du Code criminel.
|
|
« sévices
graves à la
personne » ``serious personal injury offence''
|
5. (1) Le paragraphe 107(1) de la même
loi est modifié par adjonction, après
l'alinéa c), de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) Le paragraphe 107(1) de la même loi
est modifié par adjonction, après l'alinéa
d), de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Le paragraphe 107(1) de la même loi
est modifié par adjonction, après l'alinéa e),
de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
6. Le paragraphe 112(1) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
112. (1) La commission provinciale est
chargée d'examiner, dans le cadre de la
présente partie, les demandes de libération
conditionnelle des délinquants qui purgent
une peine d'emprisonnement dans un
établissement correctionnel provincial, à
l'exception de ceux qui ont été condamnés à
l'emprisonnement à perpétuité comme peine
minimale, qui ont bénéficié d'une
commutation de la peine de mort en
emprisonnement à perpétuité, qui purgent une
peine d'emprisonnement pendant une période
déterminée ou qui font l'objet d'une
ordonnance de détention postpénale en vertu
de l'article 753.1 du Code criminel.
|
|
Compétence
|
|
|
|
7. Le paragraphe 115(1) de la même loi
est modifié par adjonction, après
l'alinéa b), de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
8. (1) Le passage du paragraphe 116(1) de
la même loi précédant l'alinéa a) est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
116. (1) La Commission peut autoriser le
délinquant visé aux alinéas 107(1)e) ou f) à
sortir sans surveillance lorsque, à son avis, les
conditions suivantes sont remplies :
|
|
Motifs de
l'octroi
|
(2) Le paragraphe 116(2) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Le commissaire ou le directeur du
pénitencier peut accorder une permission de
sortir sans surveillance à tout délinquant, autre
qu'un délinquant visé aux alinéas 107(1)e) ou
f) , lorsque, à son avis, ces mêmes conditions
sont remplies.
|
|
Motifs de
l'octroi
|
9. Le paragraphe 117(2) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) La Commission, le commissaire ou le
directeur peut, aux conditions et pour la durée
qu'il précise, déléguer au responsable d'un
hôpital sous administration provinciale où la
liberté des personnes est normalement
soumise à des restrictions l'un ou l'autre des
pouvoirs que lui confère l'article 116 à l'égard
des délinquants visés aux alinéas 107(1)e) ou
f) ou au paragraphe 116(2) et admis dans un
hôpital aux termes d'un accord conclu
conformément au paragraphe 16(1).
|
|
Délégation à
l'établisse- ment provincial
|
10. Le paragraphe 119(1) de la même loi
est modifié par adjonction, après
l'alinéa b), de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
11. Le paragraphe 121(2) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas aux
délinquants qui :
|
|
Exceptions
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. La même loi est modifiée par
adjonction, après l'article 127, de ce qui
suit :
|
|
|
127.1 Par dérogation à toute autre
disposition de la présente loi, le délinquant qui
fait l'objet d'une ordonnance de détention
postpénale en vertu de l'article 753.1 du Code
criminel n'a pas droit à la libération d'office.
|
|
Exception
|
13. (1) L'alinéa 129(2)a) de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 129(2)b) de la version
française de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
|
|
|
(3) Le passage du paragraphe 129(3) de la
même loi précédant l'alinéa a) est remplacé
par ce qui suit :
|
|
|
(3) S'il y a des motifs raisonnables de croire
qu'un délinquant condamné à une peine d'au
moins deux ans commettra, s'il est mis en
liberté avant l'expiration légale de sa peine,
soit une infraction causant la mort ou un
dommage grave à une autre personne, soit une
infraction d'ordre sexuel à l'égard d'un
enfant , soit une infraction grave en matière de
drogue, le commissaire défère le cas au
président de la Commission - et lui transmet
tous les renseignements qui sont en la
possession du Service et qui, à son avis, sont
pertinents - le plus tôt possible après en être
arrivé à cette conclusion et au plus tard six
mois avant la date prévue pour la libération
d'office; il peut cependant le faire moins de
six mois avant cette date dans les cas suivants :
|
|
Renvoi du
cas par le
commissaire
au président
de la
Commission
|
(4) Le paragraphe 129(9) de la même loi
est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
(9) Les définitions qui suivent s'appliquent
au présent article et aux articles 130 et 132.
|
|
Définitions
|
« infraction d'ordre sexuel à l'égard d'un
enfant »
|
|
« infraction
d'ordre
sexuel à
l'égard d'un
enfant » ``sexual offence involving a child''
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« infraction grave en matière de drogue »
Toute infraction mentionnée à l'annexe II.
|
|
« infraction
grave en
matière de
drogue » ``serious drug offence''
|
(10) Il n'est pas nécessaire, pour déterminer
s'il existe des motifs raisonnables de croire
que le délinquant commettra une infraction
causant la mort ou un dommage grave à une
autre personne, une infraction d'ordre sexuel
à l'égard d'un enfant ou une infraction grave
en matière de drogue, de préciser l'infraction.
|
|
Détermi- nation
|
14. (1) L'alinéa 130(3)a) de la même loi est
remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(2) L'alinéa 130(3)e) de la version
anglaise de la même loi est remplacé par ce
qui suit :
|
|
|
|
|
|