Bill C-607
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-607
|
C-607
|
|
Second Session, Forty-first Parliament,
|
Deuxième session, quarante et unième législature,
|
|
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
|
62-63 Elizabeth II, 2013-2014
|
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
BILL C-607
|
PROJET DE LOI C-607
|
|
An Act to amend the Assisted Human Reproduction Act (surrogacy)
|
Loi modifiant la Loi sur la procréation assistée (mères porteuses)
|
|
|
|
|
first reading, June 2, 2014 |
première lecture le 2 juin 2014 |
|
|
|
|
Mr. Del Mastro
412138
|
M. Del Mastro
|
SUMMARY
This enactment amends the Assisted Human Reproduction Act to remove the prohibition relating to the payment of a female person to be a surrogate mother and to the payment or acceptance of consideration for arranging the services of a surrogate mother.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur la procréation assistée afin de supprimer l’interdiction de rétribuer une personne de sexe féminin pour qu’elle agisse à titre de mère porteuse ainsi que l’interdiction d’offrir ou d’accepter une rétribution pour l’obtention des services d’une mère porteuse.
|
|
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|||||||
|
|