Bill C-206
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-206
|
C-206
|
|||
First Session, Forty-first Parliament,
|
Première session, quarante et unième législature,
|
|||
60 Elizabeth II, 2011
|
60 Elizabeth II, 2011
|
|||
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|||
BILL C-206
|
PROJET DE LOI C-206
|
|||
An Act to amend the Canada Pension Plan (pension and benefits)
|
Loi modifiant le Régime de pensions du Canada (pension et prestations)
|
|||
|
|
|||
first reading, June 9, 2011 |
première lecture le 9 juin 2011 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
Ms. Charlton
411069
|
Mme Charlton
|
SUMMARY
This enactment amends the Canada Pension Plan to prohibit the payment of a survivor’s pension, orphan’s benefit or death benefit to a survivor, child or orphan of a deceased contributor if the survivor, child or orphan has been convicted of the murder or manslaughter of the deceased contributor.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie le Régime de pensions du Canada afin d’interdire le versement d’une pension de survivant, d’une prestation d’orphelin ou d’une prestation de décès au survivant, à l'enfant ou à l’orphelin qui a été déclaré coupable du meurtre ou de l’homicide involontaire coupable du cotisant.
|
|
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|||||||
|
|