Bill C-377
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
C-377
|
C-377
|
|||
Second Session, Fortieth Parliament,
|
Deuxième session, quarantième législature,
|
|||
57-58 Elizabeth II, 2009
|
57-58 Elizabeth II, 2009
|
|||
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|||
BILL C-377
|
PROJET DE LOI C-377
|
|||
An Act to amend the Food and Drugs Act (durable life date)
|
Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (date limite de conservation)
|
|||
|
|
|||
first reading, April 30, 2009 |
première lecture le 30 avril 2009 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
Ms. Gagnon
402205
|
Mme Gagnon
|
SUMMARY
This enactment amends the Food and Drugs Act to prohibit the sale of prepackaged or canned food that does not indicate a durable life date.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur les aliments et drogues afin que soit interdite la vente d’un aliment préemballé ou en conserve qui ne comporte pas de date limite de conservation.
|
|
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada |
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
|||||||
|
|