|
|
|
|
|
2nd Session, 39th Parliament,
|
|
|
2e session, 39e législature,
|
|
|
|
|
|
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
|
|
|
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Criminal Code (abuse of pregnant women)
|
|
|
Loi modifiant le Code criminel (mauvais traitement d'une femme enceinte)
|
|
|
|
R.S., c. C-46
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. C-46
|
|
|
|
1. Paragraph 718.2(a) of the Criminal Code is amended by adding the following after subparagraph (ii.1):
|
|
|
1. L’alinéa 718.2a) du Code criminel est modifié par adjonction, après le sous-alinéa (ii.1), de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
(ii.2) evidence that the offender, in committing the offence, abused a person who he or she knew, or ought to have known, was pregnant,
|
|
|
(ii.2) que l’infraction perpétrée par le délinquant constitue un mauvais traitement d’une personne qu’il savait ou aurait dû savoir être enceinte,
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|