|
|
|
|
|
1st Session, 39th Parliament,
|
|
|
1re session, 39e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Holidays Act (Remembrance Day)
|
|
|
Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (jour du Souvenir)
|
|
|
|
R.S., c. H-5
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch. H-5
|
|
|
|
1. Section 3 of the Holidays Act is replaced by the following:
|
|
|
1. L’article 3 de la Loi instituant des jours de fête légale est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
Remembrance Day
|
|
3. (1) November 11, being the day in the year 1918 on which the Great War was triumphantly concluded by an armistice, is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of “Remembrance Day”.
|
|
|
3. (1) Le 11 novembre est jour de fête légale en commémoration de l’armistice qui, en 1918, a mis fin à la Grande Guerre de façon triomphale; il est célébré dans tout le pays sous le nom de « jour du Souvenir ».
|
|
Institution de la fête
|
|
When November 11 is a Saturday or Sunday
|
|
(2) When November 11 is a Saturday or a Sunday, the preceding Friday is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of “Remembrance Day”.
|
|
|
(2) Lorsque le 11 novembre tombe un samedi ou un dimanche, le jour de fête légale est le vendredi précédent.
|
|
Report
|
|
Flag at half-mast
|
|
(3) On Remembrance Day, the Canadian flag on the Peace Tower shall be lowered to half-mast.
|
|
|
(3) À l’occasion du jour du Souvenir, le drapeau canadien est mis en berne sur la tour de la Paix.
|
|
Drapeau en berne
|
|
Coming into force
|
|
2. This Act comes into force on a day to be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
|
2. La présente loi entre en vigueur à la date fixée par décret.
|
|
Entrée en vigueur
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|