Bill S-215
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
S-215
|
S-215
|
|
First Session, Thirty-ninth Parliament,
|
Première session, trente-neuvième législature,
|
|
55 Elizabeth II, 2006
|
55 Elizabeth II, 2006
|
|
SENATE OF CANADA
|
SÉNAT DU CANADA
|
|
BILL S-215
|
PROJET DE LOI S-215
|
|
An Act to amend the Income Tax Act in order to provide tax relief
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu afin d’accorder des allégements fiscaux
|
|
|
|
|
first reading, May 17, 2006 |
première lecture le 17 mai 2006 |
|
|
|
|
THE HONOURABLE SENATOR AUSTIN, P.C.
0603-2
|
L’HONORABLE SÉNATEUR AUSTIN, C.P.
|
SUMMARY
This enactment
(a) reduces the lowest federal income tax rate from 16% to 15%, effective January 1, 2005; and
(b) increases the basic personal amount — the amount of income that Canadians can earn without paying federal income tax — by $500 effective January 1, 2005, and makes consequential amendments to other personal amounts.
|
SOMMAIRE
Le texte a pour objet :
a) de faire passer de 16 % à 15 % le taux le plus faible d’impôt fédéral sur le revenu, à compter du 1er janvier 2005;
b) de hausser de 500 $ le montant personnel de base, c’est-à-dire le montant que les Canadiens peuvent gagner sans payer d’impôt fédéral sur le revenu, à compter du 1er janvier 2005 et de modifier en conséquence d’autres montants personnels.
|
|
Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
Explanatory Notes
|
Notes explicatives
|
|
Income Tax Act
Clause 1: (1) Existing text of subsection 117(2):
(2) The tax payable under this Part by an individual on the individual’s taxable income or taxable income earned in Canada, as the case may be, (in this subdivision referred to as the “amount taxable”) for a taxation year is
(a) 16% of the amount taxable, if the amount taxable does not exceed $30,754;
(b) $4,921 plus 22% of the amount by which the amount taxable exceeds $30,754, if the amount taxable exceeds $30,754 and does not exceed $61,509;
(b.1) $11,687 plus 26% of the amount by which the amount taxable exceeds $61,509, if the amount taxable exceeds $61,509 and does not exceed $100,000; and
(c) $21,695 plus 29% of the amount by which the amount taxable exceeds $100,000, if the amount taxable exceeds $100,000.
|
Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu
Article 1 : Texte du paragraphe 117(2) :
(2) L’impôt payable par un particulier en vertu de la présente partie sur, selon le cas, son revenu imposable ou son revenu imposable gagné au Canada (appelé « montant imposable » à la présente sous-section) pour une année d’imposition correspond à ce qui suit:
a) si le montant imposable n’excède pas 30 754 $, 16 % de ce montant;
b) si le montant imposable excède 30 754 $ sans excéder 61 509 $, 4 921 $ plus 22 % de la partie du montant imposable qui excède 30 754 $;
b.1) si le montant imposable excède 61 509 $ sans excéder 100 000 $, 11 687 $ plus 26 % de la partie du montant imposable qui excède 61 509 $;
c) si le montant imposable excède 100 000 $, 21 695 $ plus 29 % de la partie du montant imposable qui excède 100 000 $.
|
|
Clause 2: (1) Relevant portion of subsection 118(3.1):
(3.1) The amount of $7,131 referred to in paragraphs (a) to (c) of the description of B in subsection (1) (in this subsection referred to as the “particular amount”) that is to be used for the purpose of determining the amount of that description is
(a) for the 2006 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $100 and the amount that would be determined for that description for that year in respect of the particular amount if this section were read without reference to this subsection;
(b) for the 2007 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $100 and the amount that would be determined for that description for that year in respect of the particular amount by applying subsection 117.1(1) to the amount determined under paragraph (a);
|
Article 2 : (1) Texte du passage visé du paragraphe 118(3.1) :
(3.1) La somme de 7 131 $ figurant aux alinéas (1)a) à c) (appelée « somme donnée » au présent paragraphe) qui entre dans le calcul du total des montants visés aux alinéas (1)a) à e) est remplacée, pour les années d’imposition ci-après, par les montants suivants :
a) 2006, le montant qui correspond au total de 100 $ et de la somme qui entrerait dans ce calcul pour cette année au titre de la somme donnée si le présent article s’appliquait compte non tenu du présent paragraphe;
b) 2007, le montant qui correspond au total de 100 $ et de la somme qui entrerait dans ce calcul pour cette année au titre de la somme donnée une fois rajusté, conformément au paragraphe 117.1(1), le montant déterminé selon l’alinéa a);
|
|
(2) Relevant portion of subsection 118(3.2):
(3.2) The amount of $6,055 referred to in subparagraphs (a)(ii) and (b)(iv) of the description of B in subsection (1) (in this subsection referred to as the “particular amount”) that is to be used for the purpose of determining the amount of that description is
(a) for the 2006 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $85 and the amount that would be determined for that description for that year in respect of the particular amount if this section were read without reference to this subsection;
(b) for the 2007 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $85 and the amount that would be determined for that description for that year in respect of the particular amount by applying subsection 117.1(1) to the amount determined under paragraph (a);
|
(2) Texte du passage visé du paragraphe 118(3.2) :
(3.2) La somme de 6 055 $ figurant aux alinéas (1)a) et b) (appelée « somme donnée » au présent paragraphe) qui entre dans le calcul du total des montants visés aux alinéas (1)a) à e) est remplacée, pour les années d’imposition ci-après, par les montants suivants :
a) 2006, le montant qui correspond au total de 85 $ et de la somme qui entrerait dans ce calcul pour cette année au titre de la somme donnée si le présent article s’appliquait compte non tenu du présent paragraphe;
b) 2007, le montant qui correspond au total de 85 $ et de la somme qui entrerait dans ce calcul pour cette année au titre de la somme donnée une fois rajusté, conformément au paragraphe 117.1(1), le montant déterminé selon l’alinéa a);
|
|
(3) Relevant portion of subsection 118(3.3):
(3.3) The amount of $606 referred to in subparagraphs (a)(ii) and (b)(iv) of the description of B in subsection (1) (in this subsection referred to as the “particular amount”) that is to be used for the purpose of determining the amount of that description is
(a) for the 2006 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $8.50 and the amount that would be determined for that description for that year in respect of the particular amount if this section were read without reference to this subsection;
(b) for the 2007 taxation year, to be replaced by the amount that is the total of $8.50 and the amount that would be determined for that description for that year in respect of the particular amount by applying subsection 117.1(1) to the amount determined under paragraph (a);
|
(3) Texte du passage visé du paragraphe 118(3.3) :
(3.3) La somme de 606 $ figurant aux alinéas (1)a) et b) (appelée « somme donnée » au présent paragraphe) qui entre dans le calcul du total des montants visés aux alinéas (1)a) à e) est remplacée, pour les années d’imposition ci-après, par les montants suivants :
a) 2006, le montant qui correspond au total de 8,50 $ et de la somme qui entrerait dans ce calcul pour cette année au titre de la somme donnée si le présent article s’appliquait compte non tenu du présent paragraphe;
b) 2007, le montant qui correspond au total de 8,50 $ et de la somme qui entrerait dans ce calcul pour cette année au titre de la somme donnée une fois rajusté, conformément au paragraphe 117.1(1), le montant déterminé selon l’alinéa a);
|
|
(4) New.
|
(4) Nouveau.
|