Bill C-384
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
1st Session, 37th Parliament, 49-50 Elizabeth II, 2001
|
|
|
House of Commons of Canada
|
|
|
BILL C-384 |
|
|
An Act to amend certain statutes to
standardize the definition of ``child'' in
conformity with the United Nations
Convention on the Rights of the Child
|
|
Preamble
|
Whereas on November 20, 1989, the
Convention on the Rights of the Child was
adopted by the United Nations General
Assembly;
|
|
|
Whereas the Convention was ratified by
Canada on December 31, 1991;
|
|
|
Whereas the Convention proposes a
definition of ``child'' that should be applied
uniformly throughout the legislation of
participating nations;
|
|
|
And Whereas the definitions of ``infant'',
``minor'' and ``adult'' should be consistent
with the definition of ``child'';
|
|
|
Now, Therefore, Her Majesty, by and with the
advice and consent of the Senate and House of
Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
|
|
|
SHORT TITLE |
|
Short title
|
1. This Act may be cited as the Children in
Law Act.
|
|
1991, c. 46
|
BANK ACT |
|
|
2. Section 93 of the Bank Act is amended
by adding the following after subsection (4):
|
|
Definition of
``infant''
|
(5) In this section and section 94, ``infant''
means an individual who is less than eighteen
years of age.
|
|
R.S., c. B-4
|
BILLS OF EXCHANGE ACT |
|
|
3. Section 2 of the Bills of Exchange Act is
amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``infant'' or
``minor'' « mineur »
|
``infant'' or ``minor'' means a person who is
less than eighteen years of age;
|
|
R.S., c. C-44;
1994, c. 24,
s. 1(F)
|
CANADA BUSINESS CORPORATIONS ACT |
|
|
4. Subsection 2(1) of the Canada Business
Corporations Act is amended by adding the
following in alphabetical order:
|
|
``infant'' « mineur »
|
``infant'' means a person who is less than
eighteen years of age;
|
|
``minority'' Version anglaise seulement
|
``minority'' means the state of a person who is
less than eighteen years of age;
|
|
R.S., c. C-6
|
CANADA HEALTH ACT |
|
|
5. Section 2 of the Canada Health Act is
amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``adult'' « adulte »
|
``adult'' means a person who is eighteen years
of age or older;
|
|
``child'' « enfant »
|
``child'' means a person who is less than
eighteen years of age;
|
|
1996, c. 10
|
CANADA TRANSPORTATION ACT |
|
|
6. Section 6 of the Canada Transportation
Act is amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``adult'' « adulte »
|
``adult'' means a person who is eighteen years
of age or more;
|
|
R.S., c. C-30
|
CANADA-UNITED KINGDOM CIVIL AND COMMERCIAL JUDGMENTS CONVENTION ACT |
|
|
7. The Canada-United Kingdom Civil and
Commercial Judgments Convention Act is
amended by adding the following after
section 2:
|
|
Definition of
``infant''
|
2.1 In this Act, in respect of any matter that
originates in Canada or in respect of any
matter for which Canadian law is determined
to be the proper law, ``infant'' means a person
who is less than eighteen years of age.
|
|
1992, c. 20
|
CORRECTIONS AND CONDITIONAL RELEASE ACT |
|
|
8. Subsection 99(1) of the Corrections and
Conditional Release Act is amended by
adding the following in alphabetical order:
|
|
``child'' « enfant »
|
``child'' means a person who is less than
eighteen years of age;
|
|
R.S., c. C-46
|
CRIMINAL CODE |
|
|
9. (1) Section 43 of the Criminal Code is
renumbered as subsection 43(1) and is
amended by adding the following:
|
|
Definition of
``child''
|
(2) In subsection (1), ``child'' means a
person who is less than eighteen years of age.
|
|
|
(2) The definition ``child'' in section 214
of the Act is replaced by the following:
|
|
``child'' « enfant »
|
``child'' means a person who is less than
eighteen years of age and includes an
adopted child and an illegitimate child;
|
|
R.S., c. 3
(2nd Supp.)
|
DIVORCE ACT |
|
|
10. (1) The definition ``child of the
marriage'' in subsection 2(1) of the Divorce
Act is replaced by the following:
|
|
``child of the
marriage''
« enfant à
charge »
|
``child of the marriage'' means a child of two
spouses or former spouses who, at the
material time, is less than eighteen years of
age ;
|
|
|
(2) Subsection 2(2) of the Act is amended
by striking out the word ``and'' at the end of
paragraph (a), by adding the word ``and'' at
the end of paragraph (b) and by adding the
following after paragraph (b):
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R.S., c. E-14
|
EXCISE ACT |
|
|
11. Section 2 of the Excise Act is amended
by adding the following in alphabetical
order:
|
|
``adult'' « adulte »
|
``adult'' means a person who is eighteen years
of age or more;
|
|
R.S., c. E-15
|
EXCISE TAX ACT |
|
|
12. Schedule V to the Excise Tax Act is
amended by adding the following after the
heading ``SCHEDULE V/(Subsection
123(1))'':
|
|
|
INTERPRETATION |
|
|
In this Schedule, unless a different
definition is provided, ``child'' means a
person who is less than eighteen years of age.
|
|
R.S., c. G-5
|
GOVERNMENT EMPLOYEES COMPENSATION ACT |
|
|
13. Section 10 of the Government
Employees Compensation Act is
renumbered as subsection 10(1) and is
amended by adding the following:
|
|
Interpreta- tion
|
(2) In subsection (1), ``child'' means a
person who is less than eighteen years of age.
|
|
R.S., c. H-3
|
HAZARDOUS PRODUCTS ACT |
|
|
14. Section 2 of the Hazardous Products
Act is amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``child'' « enfant »
|
``child'' means a person who is less than
eighteen years of age;
|
|
R.S., c. I-15
|
INDIAN ACT |
|
|
15. Subsection 2(1) of the Indian Act is
amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``infant child'' « enfant mineur »
|
``infant child'' means a person who is less than
eighteen years of age;
|
|
1991, c. 47
|
INSURANCE COMPANIES ACT |
|
|
16. Subsection 2(1) of the Insurance
Companies Act is amended by adding the
following in alphabetical order:
|
|
``infant'' « mineur »
|
``infant'' means a person who is less than
eighteen years of age;
|
|
R.S., c. I-21
|
INTERPRETATION ACT |
|
|
17. Subsection 35(1) of the Interpretation
Act is amended by adding the following in
alphabetical order:
|
|
``child'' « enfant »
|
``child'' means a person who is less than
eighteen years of age, unless
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R.S., c. P-8
|
PENSION FUND SOCIETIES ACT |
|
|
18. Section 2 of the Pension Fund
Societies Act is amended by adding the
following in alphabetic order:
|
|
``minor
child'' « enfant mineur »
|
``minor child'' means a person who is less than
eighteen years of age.
|
|
R.S., c. P-21
|
PRIVACY ACT |
|
|
19. Section 77 of the Privacy Act is
amended by adding the following after
subsection (1):
|
|
Definition of
``minor''
|
(1.1) In subsection (1), ``minor'' means a
person who is less than eighteen years of age.
|
|
R.S., c. R-10
|
ROYAL CANADIAN MOUNTED POLICE ACT |
|
|
20. Section 24.1 of the Royal Canadian
Mounted Police Act is amended by adding
the following after subsection (10):
|
|
Definition of
``child''
|
(10.1) In subsection (10), ``child'' means a
person who is less than eighteen years of age.
|
|
R.S., c. S-9
|
CANADA SHIPPING ACT |
|
|
21. Section 652 of the Canada Shipping
Act is amended by adding the following
after subsection (2):
|
|
Definition of
``infant''
|
(3) In subsection (2), ``infant'' means a
person who is less than eighteen years of age.
|
|