Filing of
complaint
|
(1.02) Any domestic producer of goods that
are like or directly competitive with any
goods, other than textile and apparel goods,
being imported into Canada and that are
entitled to the Mexico Tariff, or the
Mexico-United States Tariff, in the List of
Tariff Provisions set out in the schedule to the
Customs Tariff, or any person or association
acting on behalf of any such domestic
producer, may file a written complaint with
the Tribunal alleging that, as a result of the
reduction of that tariff, the imported goods are
being imported in such increased quantities
and under such conditions as to alone
constitute a cause of serious injury, or threat
thereof, to domestic producers of like or
directly competitive goods.
|
|
Filing of
complaint
|
(1.03) Any domestic producer of any textile
and apparel goods that are like or directly
competitive with any textile and apparel
goods being imported into Canada and that are
entitled, either under section 24 of the
Customs Tariff or, in respect of goods that have
been integrated into the General Agreement
on Tariffs and Trade on the basis of a
commitment made by Canada under any
successor agreement to the Multifibre
Arrangement, under subsection 45(13) of the
Customs Tariff, to the United States Tariff, or
the Mexico Tariff, in the List of Tariff
Provisions set out in the schedule to that Act,
or any person or association acting on behalf
of any such domestic producer, may file a
written complaint with the Tribunal alleging
that, as a result of the reduction of that tariff,
the imported goods are being imported in such
increased quantities, in absolute terms or
relative to the domestic market in Canada for
the goods, and under such conditions as to
cause serious damage, or actual threat thereof,
to domestic producers of like or directly
competitive textile and apparel goods.
|
|
1988, c. 65,
s. 56; 1997, c.
14, s. 24
|
(2) Subsections 23(1.06) and (1.1) of the
Act are replaced by the following:
|
|
Filing of
complaint -
Chile Tariff
|
(1.06) Any domestic producer of any textile
and apparel goods that are like or directly
competitive with any textile and apparel
goods being imported into Canada and that are
entitled, either under section 24 of the
Customs Tariff or, in respect of goods that fall
under the scope of the Agreement on Textiles
and Clothing in Annex 1A of the World Trade
Organization Agreement on the basis of a
commitment made by Canada, under section
48 of the Customs Tariff, to the Chile Tariff, or
any person or association acting on behalf of
such a domestic producer, may file a written
complaint with the Tribunal alleging that, as
a result of that entitlement, the imported goods
are being imported in such increased
quantities, in absolute terms or relative to the
domestic market in Canada for the goods, and
under such conditions as to cause serious
damage, or actual threat of serious damage , to
domestic producers of like or directly
competitive textile and apparel goods.
|
|
Filing of
complaint
|
(1.1) Any domestic producer of goods that
are like or directly competitive with any goods
being imported into Canada and that are
entitled to the United States Tariff in the List
of Tariff Provisions set out in the schedule to
the Customs Tariff, or any person or
association acting on behalf of any such
domestic producer, may file a written
complaint with the Tribunal alleging that as a
result of the reduction or elimination of that
tariff, the imported goods are being imported
in such increased quantities and under such
conditions as to alone constitute a cause of
serious injury to domestic producers of like or
directly competitive goods.
|
|
1993, c. 44,
s. 42(1);
1994, c. 47,
paras.
46(e)(F) and
47(b)(F)
|
197. (1) Subparagraphs 26(1)(a)(i.1) to
(i.3) of the Act are replaced by the follow
ing:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1988, c. 65,
s. 57
|
(2) Subparagraph 26(1)(a)(ii) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1997, c. 14,
s. 26(3)
|
(3) Subsection 26(7) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Time limit on
inquiry
|
(7) If subsection 55(5) of the Customs Tariff
or subsection 5(3.1) of the Export and Import
Permits Act prohibits the making of an order
under subsection 55(1) of the Customs Tariff
or subsection 5(3) of the Export and Import
Permits Act in respect of any goods during any
period, the Tribunal may commence an
inquiry into a complaint under subsection (1)
in respect of the goods no earlier than one
hundred and eighty days before the end of the
period.
|
|
1993, c. 44,
s. 43(1);
1994, c. 47,
paras.
46(g)(F) and
47(c)(F)
|
198. (1) Paragraphs 27(1)(a.1) to (a.3) of
the Act are replaced by the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1988, c. 65,
s. 58
|
(2) Paragraph 27(1)(b) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1994, c. 47,
s. 37
|
199. Paragraph 30.01(2)(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1996, c. 33,
s. 24
|
200. Paragraph 30.011(1)(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1997, c. 14,
s. 28
|
201. Paragraph 30.012(2)(a) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1997, c. 14,
s. 29
|
202. Subsection 30.03(1) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Notice of
expiring
orders
|
30.03 (1) The Tribunal shall cause to be
published in the Canada Gazette a notice of
the expiry date of any order that imposes a
surtax on any goods under subsection 55(1),
section 60 or subsection 63(1) of the Customs
Tariff or includes any goods on the Import
Control List under subsection 5(3), (3.2) or
(4.1) of the Export and Import Permits Act, but
no notice shall be published if
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 14,
s. 30
|
203. Subsection 30.04(1) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Filing of
request
relating to
extension
orders
|
30.04 (1) Any domestic producer of goods
that are like or directly competitive with any
goods that are subject to an order referred to in
subsection 30.03(1), or any person or
association acting on behalf of any such
domestic producer, may file with the Tribunal
a written request that an extension order be
made under subsection 63(1) of the Customs
Tariff or subsection 5(3.2) of the Export and
Import Permits Act because an order
continues to be necessary to prevent or
remedy serious injury to domestic producers
of like or directly competitive goods.
|
|
R.S., c. C-24
|
Canadian Wheat Board Act |
|
1988, c. 65,
s. 60; 1993, c.
44, s. 49
|
204. Paragraphs 46(b.1) and (b.2) of the
Canadian Wheat Board Act are replaced by
the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R.S., c. C-42
|
Copyright Act |
|
R.S., c. 41
(3rd Supp.),
s. 116
|
205. Section 44 of the Copyright Act is
replaced by the following:
|
|
Importation of
certain
copyright
works
prohibited
|
44. Copies made out of Canada of any work
in which copyright subsists that if made in
Canada would infringe copyright and as to
which the owner of the copyright gives notice
in writing to the Department of National
Revenue that the owner desires that the copies
not be so imported into Canada, shall not be so
imported and are deemed to be included in
tariff item No. 9897.00.00 in the List of Tariff
Provisions set out in the schedule to the
Customs Tariff and section 136 of that Act
applies accordingly.
|
|
R.S., c. E-14
|
Excise Act |
|
R.S., c. 15 (1st
Supp.),
s. 51(1)
|
206. Subsection 138(1.1) of the Excise Act
is replaced by the following:
|
|
Refund or
drawback
|
(1.1) A refund or drawback of the customs
duty imposed under section 21 of the Customs
Tariff, in respect of spirits, wine or flavouring
materials having a spirit content, on which the
customs duty has been paid and not refunded
and that are brought into a distillery for the
purpose of blending with spirits in bond, may
be granted under such terms and conditions as
the Governor in Council may, by regulation,
prescribe.
|
|
R.S., c. E-19
|
Export and Import Permits Act |
|
1996, c. 33,
s. 57
|
207. (1) The definition ``goods imported
from Israel or another CIFTA beneficiary''
in subsection 2(1) of the Export and Import
Permits Act is repealed.
|
|
|
(2) Subsection 2(1) of the Act is amended
by adding the following in alphabetical
order:
|
|
``imported
from Israel or
another
CIFTA
beneficiary'' « importé d'Israël ou d'un autre bénéficiaire de l'ALÉCI »
|
``imported from Israel or another CIFTA
beneficiary'' has the meaning assigned by
regulations made under section 52 of the
Customs Tariff;
|
|
1997, c. 14,
s. 72(1)
|
208. (1) Subsections 5(3.1) to (3.3) of the
Act are replaced by the following:
|
|
Prohibition
against further
orders
|
(3.1) No order may be made under
subsection (3) with respect to goods that have
already been the subject of an order made
under that subsection or subsection 55(1) of
the Customs Tariff unless, after the expiry of
the order and any related orders made under
subsection (3.2) or (4.1) or under section 60 or
subsection 63(1) of the Customs Tariff, there
has elapsed a period equal to the greater of two
years and the total period during which the
order or orders were in effect.
|
|
Extension
order
|
(3.2) The Governor in Council may, on the
recommendation of the Minister, make an
extension order including on the Import
Control List any goods with respect to which
an order has been made under this subsection
or subsection (3) or (4.1) or under subsection
55(1), section 60 or subsection 63(1) of the
Customs Tariff if, at any time before the order
expires , it appears to the satisfaction of the
Governor in Council, as a result of an inquiry
made by the Canadian International Trade
Tribunal under section 30.07 of the Canadian
International Trade Tribunal Act, that
|
|
|
|
|
|
|
|
Period and
revocation of
extension
orders
|
(3.3) Every extension order made under
subsection (3.2) shall, subject to this section,
remain in effect for the period that is specified
in the order, but the total of the specified
period and the periods during which the goods
were previously subject to any related orders
made under subsection (3), (3.2) or (4.1) or
under subsection 55(1), section 60 or
subsection 63(1) of the Customs Tariff shall
not exceed eight years.
|
|
1997, c. 14,
s. 72(1)
|
(2) Paragraph 5(4.3)(b) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1997, c. 14,
s. 72(2)
|
(3) Subsection 5(6) of the Act is replaced
by the following:
|
|
Addition to
Import
Control List
|
(6) If, for the purpose of facilitating the
implementation of action taken under
subsection 14(2), section 35, 39 or 43,
paragraph 53(2)(d), subsection 55(1), section
60 or subsection 63(1) or 82(1) of the Customs
Tariff, the Governor in Council considers it
necessary to control the importation of any
goods or collect information with respect to
their importation, the Governor in Council
may, by order, include those goods on the
Import Control List for that purpose.
|
|
1997, c. 14,
s. 72(3)
|
(4) Subparagraph 5(8)(b)(ii) of the Act is
replaced by the following:
|
|
|
|
|
1997, c. 14,
s. 73
|
209. Subsection 5.2(3) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Addition to
Import
Control List
|
(3) If at any time it appears to the
satisfaction of the Governor in Council that it
is advisable to collect information with
respect to the importation of any goods in
respect of which a specified quantity is
eligible for any reduction of customs duty
under subsection 49(1) of the Customs Tariff
or a reduction of the rate of customs duty
under subsection 74(3) of that Act , the
Governor in Council may, by order and
without reference to that quantity, include
those goods on the Import Control List in
order to facilitate the collection of that
information.
|
|
1997, c. 14,
s. 74
|
210. Subsection 6.1(1) of the Act is
replaced by the following:
|
|
Definition of
``originating
goods''
|
6.1 (1) In this section, ``originating goods''
means goods that are entitled under the
Customs Tariff to the United States Tariff, the
Mexico Tariff, the Mexico-United States
Tariff or the Chile Tariff.
|
|