Projet de loi S-235
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
- FRANÇAIS
- SOMMAIRE SOMMAIRE
- Titre abrégé Titre abrégé
- Charte canadienne des droits des victimes Charte canadienne des droits des victimes
- NOTES EXPLICATIVES NOTES EXPLICATIVES
Second Session, Forty-third Parliament, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
Deuxième session, quarante-troisième législature, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
|
SENATE OF CANADA |
SÉNAT DU CANADA |
|
An Act to amend the Canadian Victims Bill of Rights (posting of information about the victim)
|
Loi modifiant la Charte canadienne des droits des victimes (publication de renseignements concernant la victime)
|
|
FIRST READING, June 9, 2021
|
PREMIÈRE LECTURE LE 9 juin 2021
|
THE HONOURABLE SENATOR Boisvenu |
L’HONORABLE SÉNATEUR Boisvenu |
SOMMAIRE
Le projet de loi modifie la Charte canadienne des droits des victimes en y ajoutant un droit relatif à la publication, par le délinquant, de renseignements concernant la victime.
SUMMARY
This enactment amends the Canadian Victims Bill of Rights by adding a right relating to the posting, by the offender, of information about the victim.
Available on the Senate of Canada website at the following address:
www.sencanada.ca/en |
Disponible sur le site Web du Sénat du Canada à l’adresse suivante :
www.sencanada.ca/fr |
2nd Session, 43rd Parliament, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
2e session, 43e législature, 69-70 Elizabeth II, 2020-2021 |
|
SENATE OF CANADA |
SÉNAT DU CANADA |
|
BILL S-235 |
PROJET DE LOI S-235 |
|
An Act to amend the Canadian Victims Bill of Rights (posting of information about the victim) |
Loi modifiant la Charte canadienne des droits des victimes (publication de renseignements concernant la victime) |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Titre abrégé
Short Title
Titre abrégé
Short title
1 Loi Véronique Barbe.
1 This Act may be cited as the Véronique Barbe Act.
2015, ch. 13, art. 2
2015, c. 13, s. 2
Charte canadienne des droits des victimes
Canadian Victims Bill of Rights
2 La Charte canadienne des droits des victimes est modifiée par adjonction, après l’article 11, de ce qui suit :
2 The Canadian Victims Bill of Rights is amended by adding the following after section 11:
Publication de renseignements concernant la victime
Posting of information about the victim
11.1 Toute victime a le droit à ce que des mesures raisonnables et nécessaires soient prises par les autorités compétentes du système de justice pénale afin d’interdire au délinquant de publier sur Internet tout renseignement concernant la victime.
Fin du bloc inséré11.1 Every victim has the right to have reasonable and necessary measures taken by the appropriate authorities in the criminal justice system to prohibit the offender from posting any information about the victim on the Internet.
Fin du bloc inséré
Published under authority of the Senate of Canada
|
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada
|
|