Projet de loi C-254
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
- FRANÇAIS
- SOMMAIRE SOMMAIRE
- Code canadien du travail Code canadien du travail
- Loi sur les langues officielles Loi sur les langues officielles
- Loi canadienne sur les sociétés par actions Loi canadienne sur les sociétés par actions
Second Session, Forty-third Parliament, 69 Elizabeth II, 2020 |
Deuxième session, quarante-troisième législature, 69 Elizabeth II, 2020 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
An Act to amend the Canada Labour Code, the Official Languages Act and the Canada Business Corporations Act
|
Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur les langues officielles et la Loi canadienne sur les sociétés par actions
|
|
FIRST READING, November 24, 2020
|
PREMIÈRE LECTURE LE 24 novembre 2020
|
Mrs. Vignola |
Mme Vignola |
SOMMAIRE
Le texte modifie le Code canadien du travail, la Loi sur les langues officielles et la Loi canadienne sur les sociétés par actions afin de préciser l’application de la Charte de la langue française au Québec.
SUMMARY
This enactment amends the Canada Labour Code, the Official Languages Act and the Canada Business Corporations Act to clarify the application of the Charter of the French Language in Quebec.
Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
|
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca
|
2nd Session, 43rd Parliament, 69 Elizabeth II, 2020 |
2e session, 43e législature, 69 Elizabeth II, 2020 |
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA |
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA |
|
BILL C-254 |
PROJET DE LOI C-254 |
|
An Act to amend the Canada Labour Code, the Official Languages Act and the Canada Business Corporations Act |
Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur les langues officielles et la Loi canadienne sur les sociétés par actions |
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
L.R., ch. L-2
R.S., c. L-2
Code canadien du travail
Canada Labour Code
1 Le Code canadien du travail est modifié par adjonction, après l’article 4, de ce qui suit :
1 The Canada Labour Code is amended by adding the following after section 4:
Précision — Québec
Application in Quebec
4.1 Les entreprises fédérales qui sont exploitées au Québec sont assujetties aux exigences prévues dans la Charte de la langue française, L.R.Q., ch. C-11.
Fin du bloc inséré4.1 Any federal work, undertaking or business operating in Quebec is subject to the requirements of the Charter of the French Language, R.S.Q., c. C-11.
Fin du bloc inséréL.R., ch. 31 (4e suppl.)
R.S., c. 31 (4th Supp.)
Loi sur les langues officielles
Official Languages Act
2 Le préambule de la Loi sur les langues officielles est modifié par adjonction, après le dernier paragraphe, de ce qui suit :
2 The preamble of the Official Languages Act is amended by adding the following after the last paragraph:
qu’il reconnaît que le français est la langue officielle du Québec et la langue commune au Québec,
Fin du bloc inséréAND WHEREAS the Government of Canada recognizes that French is the official language of Quebec and the common language in Quebec;
Fin du bloc inséré3 (1) L’article 41 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :
3 (1) Section 41 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Engagement
Undertaking
(1.1) Le gouvernement fédéral s’engage à ne pas entraver l’application de la Charte de la langue française, L.R.Q., ch. C-11, au Québec.
Fin du bloc inséré(1.1) The Government of Canada undertakes not to obstruct the application in Quebec of the Charter of the French Language, R.S.Q., c. C-11.
Fin du bloc inséré(2) Le paragraphe 41(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
(2) Subsection 41(2) of the Act is replaced by the following:
Obligations des institutions fédérales
Duty of federal institutions
(2) Il incombe aux institutions fédérales de veiller à ce que soient prises des mesures positives pour mettre en œuvre Début de l'insertion ces engagements Fin de l'insertion . Il demeure entendu que cette mise en œuvre se fait dans le respect des champs de compétence et des pouvoirs des provinces, Début de l'insertion notamment dans le respect de la Charte de la langue française, L.R.Q., ch. C-11, au Québec Fin de l'insertion .
(2) Every federal institution has the duty to ensure that positive measures are taken for the implementation of the commitments Début de l'insertion and undertaking under subsections (1) and (1.1) Fin de l'insertion . For greater certainty, this implementation shall be carried out while respecting the jurisdiction and powers of the provinces Début de l'insertion and, in Quebec, while respecting the Charter of the French Language, R.S.Q., c. C-11 Fin de l'insertion .
4 L’article 43 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :
4 Section 43 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Mise en œuvre au Québec
Implementation in Quebec
(1.1) La mise en œuvre au Québec des mesures visées au paragraphe (1) ne doit pas être contraire aux objectifs de la Charte de la langue française, L.R.Q., ch. C-11.
Fin du bloc inséré(1.1) Any measure referred to in subsection (1) shall be implemented, in Quebec, in a manner that is consistent with the objectives of the Charter of the French Language, R.S.Q., c. C-11.
Fin du bloc inséré5 L’article 55 de la même loi devient le paragraphe 55(1) et est modifié par adjonction de ce qui suit :
5 Section 55 of the Act is renumbered as subsection 55(1) and is amended by adding the following:
Québec
Quebec
(2) Il exerce ses attributions au Québec de manière à ne pas entraver l’application de la Charte de la langue française, L.R.Q., ch. C-11.
Fin du bloc inséré(2) In Quebec, the Commissioner shall carry out the duties and functions referred to in subsection (1) in a manner that does not obstruct the application of the Charter of the French Language, R.S.Q., c. C-11.
Fin du bloc inséréL.R., ch. C-44; 1994, ch. 24, art. 1(F)
R.S., c. C-44; 1994, c. 24, s. 1(F)
Loi canadienne sur les sociétés par actions
Canada Business Corporations Act
6 L’article 10 de la Loi canadienne sur les sociétés par actions est modifié par adjonction, après le paragraphe (3), de ce qui suit :
6 Section 10 of the Canada Business Corporations Act is amended by adding the following after subsection (3):
Exception
Exception
(3.1) Malgré le paragraphe (3), la dénomination sociale d’une société qui exerce ses activités au Québec doit satisfaire aux exigences de la Charte de la langue française, L.R.Q., ch. C-11.
Fin du bloc inséré(3.1) Despite subsection (3), the name of a corporation that carries on business in the Province of Quebec shall meet the requirements of the Charter of the French Language, R.S.Q., c. C-11.
Fin du bloc inséré
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes
|