Passer au contenu
;

Projet de loi S-202

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-third Parliament,

68 Elizabeth II, 2019

Première session, quarante-troisième législature,

68 Elizabeth II, 2019

SENATE OF CANADA

SÉNAT DU CANADA

BILL S-202
An Act to amend the Criminal Code (conversion therapy)

PROJET DE LOI S-202
Loi modifiant le Code criminel (thérapie de conversion)

FIRST READING, December 10, 2019
PREMIÈRE LECTURE LE 10 décembre 2019

THE HONOURABLE SENATOR Joyal, P.‍C.

L’HONORABLE SÉNATEUR Joyal, C.‍P.

4211744


SOMMAIRE

Le texte modifie le Code criminel afin d’ériger en infraction la publicité de services de thérapie de conversion offerts moyennant rétribution, ainsi que l’obtention d’un avantage matériel provenant de la prestation d’une thérapie de conversion à une personne âgée de moins de dix-huit ans.

SUMMARY

This enactment amends the Criminal Code to make it an offence to advertise conversion therapy services for consideration and to obtain a financial or other material benefit for the provision of conversion therapy to a person under the age of eighteen.

Available on the Senate of Canada website at the following address:
www.sencanada.ca/en
Disponible sur le site Web du Sénat du Canada à l’adresse suivante :
www.sencanada.ca/fr


1st Session, 43rd Parliament,

68 Elizabeth II, 2019

1re session, 43e législature,

68 Elizabeth II, 2019

SENATE OF CANADA

SÉNAT DU CANADA

BILL S-202

PROJET DE LOI S-202

An Act to amend the Criminal Code (conversion therapy)

Loi modifiant le Code criminel (thérapie de conversion)

Préambule

Attendu :

que le Parlement du Canada reconnaît les dommages causés par les pratiques et traitements visant à modifier l’orientation sexuelle ou l’identité de genre d’un individu;

qu’il importe de protéger la dignité humaine et l’égalité de tous les Canadiens et Canadiennes en décourageant ces pratiques et traitements qui ont des conséquences négatives, en particulier chez les jeunes,

Preamble

Whereas the Parliament of Canada recognizes the damage caused by practices and treatments designed to change an individual’s sexual orientation or gender identity;

And whereas it is important to protect the human dignity and equality of all Canadians by discouraging these practices and treatments in light of their negative consequences, particularly for young people;

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

L.‍R.‍, ch. C-46

R.‍S.‍, c. C-46

Code criminel

Criminal Code

1Le Code criminel est modifié par adjonction, après l’article 286.‍5, de ce qui suit :

1The Criminal Code is amended by adding the following after section 286.‍5:

Thérapie de conversion

Conversion Therapy

Définition de thérapie de conversion
Definition of conversion therapy

286.‍6(1)Au présent article, thérapie de conversion s’entend de pratiques, traitements ou services visant à modifier l’orientation sexuelle ou l’identité de genre d’un individu ou visant à éliminer ou réduire l’attirance sexuelle ou le comportement sexuel entre personnes de même sexe. Il est entendu que la présente définition ne vise pas le changement chirurgical de sexe ou tout service qui s’y rapporte.

286.‍6(1)In this section, conversion therapy means any practice, treatment or service designed to change an individual’s sexual orientation or gender identity or to eliminate or reduce sexual attraction or sexual behaviour between persons of the same sex. For greater certainty, this definition does not include a surgical sex change or any related service.

Publicité de thérapie de conversion
Conversion therapy advertising

(2)Quiconque fait sciemment de la publicité pour offrir une thérapie de conversion moyennant rétribution est coupable :

a)soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;

b)soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

(2)Everyone who knowingly advertises an offer to provide conversion therapy for consideration is guilty of

(a)an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than five years; or

(b)an offence punishable on summary conviction.

Avantage matériel
Material benefit

(3)Quiconque bénéficie d’un avantage matériel, notamment pécuniaire, qu’il sait provenir ou avoir été obtenu, directement ou indirectement, de la prestation d’une thérapie de conversion à une personne âgée de moins de dix-huit ans est coupable :

a)soit d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans;

b)soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

(3)Everyone who receives a financial or other material benefit, knowing that it is obtained by or derived directly or indirectly from the provision of conversion therapy to a person under the age of eighteen, is guilty of

(a)an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than five years; or

(b)an offence punishable on summary conviction.

Published under authority of the Senate of Canada
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada



NOTES EXPLICATIVES

EXPLANATORY NOTES

Code criminel
Criminal Code
Article 1 :Nouveau.
Clause 1:New.

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU