Passer au contenu

Projet de loi C-242

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-third Parliament,

68-69 Elizabeth II, 2019-2020

Première session, quarante-troisième législature,

68-69 Elizabeth II, 2019-2020

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-242
An Act to amend the Employment Insurance Act (illness, injury or quarantine)

PROJET DE LOI C-242
Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (maladie, blessure ou mise en quarantaine)

FIRST READING, April 20, 2020
PREMIÈRE LECTURE LE 20 avril 2020

Mrs. DeBellefeuille

Mme DeBellefeuille

431123


SOMMAIRE

Le texte modifie la Loi sur l’assurance-emploi afin de faire passer de quinze à cinquante le nombre maximal de semaines pendant lesquelles des prestations peuvent être versées dans le cas d’une maladie, d’une blessure ou d’une mise en quarantaine.

SUMMARY

This enactment amends the Employment Insurance Act to increase from 15 to 50 the maximum number of weeks for which benefits may be paid because of illness, injury or quarantine.

Available on the House of Commons website at the following address:
www.ourcommons.ca
Disponible sur le site Web de la Chambre des communes à l’adresse suivante :
www.noscommunes.ca


1st Session, 43rd Parliament,

68-69 Elizabeth II, 2019-2020

1re session, 43e législature,

68-69 Elizabeth II, 2019-2020

HOUSE OF COMMONS OF CANADA

CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-242

PROJET DE LOI C-242

An Act to amend the Employment Insurance Act (illness, injury or quarantine)

Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi (maladie, blessure ou mise en quarantaine)

Préambule

Attendu que la Chambre des communes s’est prononcée par un vote majoritaire, le 19 février 2020, en faveur d’une motion demandant au gouvernement de faire passer les prestations spéciales de maladie de l’assurance-emploi de 15 à 50 semaines, afin de soutenir les personnes atteintes de maladies graves, notamment le cancer,

Preamble

Whereas on February 19, 2020, the House of Commons supported by majority vote a motion calling on the government to increase the employment insurance special sickness benefits from 15 weeks to 50 weeks in order to support people with serious illnesses, such as cancer;

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

1996, ch. 23

1996, c. 23

Loi sur l’assurance-emploi

Employment Insurance Act

1L’alinéa 12(3)c) de la Loi sur l’assurance-emploi est remplacé par ce qui suit :

1Paragraph 12(3)‍(c) of the Employment Insurance Act is replaced by the following:

  • c)dans le cas d’une maladie, d’une blessure ou d’une mise en quarantaine prévue par règlement, Début de l'insertion cinquante Fin de l'insertion semaines;

  • (c)because of a prescribed illness, injury or quarantine is Début de l'insertion 50 Fin de l'insertion ;

2L’alinéa 152.‍14(1)c) de la même loi est remplacé par ce qui suit :

2Paragraph 152.‍14(1)‍(c) of the Act is replaced by the following:

  • c)dans le cas d’une maladie, d’une blessure ou d’une mise en quarantaine prévue par règlement, Début de l'insertion cinquante Fin de l'insertion semaines;

  • (c)because of a prescribed illness, injury or quarantine is Début de l'insertion 50 Fin de l'insertion ;

Entrée en vigueur

Coming Into Force

Entrée en vigueur

Coming into force

3La présente loi entre en vigueur le 1er avril 2020 ou, si elle est antérieure, à la date de sa sanction.

3This Act comes into force on April 1, 2020, or on the day on which it receives royal assent, whichever is earlier.

Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU