Passer au contenu
;

Projet de loi S-238

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document

First Session, Forty-second Parliament,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

Première session, quarante-deuxième législature,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

SENATE OF CANADA

SÉNAT DU CANADA

BILL S-238
An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (importation and exportation of shark fins)

PROJET DE LOI S-238
Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (importation et exportation de nageoires de requin)

AS PASSED
BY THE SENATE
October 23, 2018
ADOPTÉ
PAR LE SÉNAT
LE 23 octobre 2018
4211630


SOMMAIRE

Le texte modifie la Loi sur les pêches afin d’interdire la pratique de l’enlèvement des nageoires de requin.

SUMMARY

This enactment amends the Fisheries Act to prohibit the practice of shark finning.

Il modifie également la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial afin d’interdire l’importation et l’exportation de tout ou partie de nageoires de requin séparées de la carcasse ou de produits qui en proviennent.

It also amends the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act to prohibit the importation into and exportation from Canada of shark fins or parts of shark fins that are not attached to a carcass, or any derivatives of shark fins.

Available on the Senate of Canada website at the following address:
www.sencanada.ca/en
Disponible sur le site Web du Sénat du Canada à l’adresse suivante :
www.sencanada.ca/fr


1st Session, 42nd Parliament,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

1re session, 42e législature,

64-65-66-67 Elizabeth II, 2015-2016-2017-2018

SENATE OF CANADA

SÉNAT DU CANADA

BILL S-238

PROJET DE LOI S-238

An Act to amend the Fisheries Act and the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act (importation and exportation of shark fins)

Loi modifiant la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial (importation et exportation de nageoires de requin)

Attendu :

qu’en 1994 le gouvernement du Canada a interdit, dans les eaux de pêche canadiennes et pour les bateaux immatriculés au Canada qui pêchent à l’extérieur de la zone économique exclusive du Canada, l’enlèvement des nageoires de requin, pratique qui consiste à couper en mer les nageoires d’un requin vivant et à y jeter le reste du requin;

que la population canadienne est de plus en plus consciente des effets dévastateurs de cette pratique et du déclin des espèces de requins dans les eaux canadiennes et à l’échelle mondiale qui en découle, et qu’elle appuie les mesures prises pour mettre fin à cette pratique et assurer la conservation, la gestion et l’exploitation responsables des requins;

que l’importation de nageoires de requin n’est pas justifiable au vu du déclin marquant des espèces de requins et de la diminution des populations de requins partout dans le monde,

Whereas in 1994 the Canadian Government banned shark finning — namely, the practice of removing the fins from live sharks and discarding the remainder of the sharks while at sea — in Canadian fisheries waters and with respect to Canadian licensed vessels fishing outside of Canada’s exclusive economic zone;

Whereas Canadians are increasingly aware of the devastating effect of the continuing practice of shark finning and the resulting decline in shark species in Canadian waters and around the world, and are in support of measures to stop this practice and ensure the responsible conservation, management and exploitation of sharks;

And whereas the importation of shark fins is not justifiable in the face of the dramatic decline in shark species and losses in shark populations worldwide;

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

Titre abrégé

Short Title

Titre abrégé

Short Title

1Loi interdisant l’importation et l’exportation de nageoires de requin.

1This Act may be cited as the Ban on Shark Fin Importation and Exportation Act.

L.‍‍R.‍‍, ch. F-14

R.‍‍S.‍‍, c. F-14

Loi sur les pêches

Fisheries Act

2La Loi sur les pêches est modifiée par adjonction, après l’article 31, de ce qui suit :

2The Fisheries Act is amended by adding the following after section 31:

Interdiction

Prohibition

32(1)Il est interdit de pratiquer l’enlèvement des nageoires de requin.

32(1)No person shall engage in the practice of shark finning.

Définition de enlèvement des nageoires de requin

Definition of shark finning

(2)Au présent article, enlèvement des nageoires de requin s’entend de la pratique consistant à couper en mer les nageoires d’un requin vivant et à y jeter le reste du requin.

(2)In this section, shark finning means the practice of removing the fins from live sharks and discarding the remainder of the sharks while at sea.

1992, ch. 52

1992, c. 52

Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial

Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act

3L’article 6 de la Loi sur la protection d’espèces animales ou végétales sauvages et la réglementation de leur commerce international et interprovincial est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :

3Section 6 of the Wild Animal and Plant Protection and Regulation of International and Interprovincial Trade Act is amended by adding the following after subsection (1):

Importation et exportation — nageoires de requin

Importation and exportation — shark fins

(1.‍1)Il est interdit d’importer ou d’exporter, ou de tenter d’importer ou d’exporter, sans licence délivrée en vertu du paragraphe 10(1.‍‍1) ou contrairement à celle-ci, tout ou partie de nageoires de requin séparées de la carcasse ou de produits qui en proviennent.

(1.‍1)No person shall, except under and in accordance with a permit issued pursuant to subsection 10(1.‍‍1), import or export, or attempt to import or export, into or from Canada shark fins or parts of shark fins that are not attached to a shark carcass, or any derivatives of shark fins.

4L’article 10 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (1), de ce qui suit :

4Section 10 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):

Importation et exportation — nageoires de requin

Importation and exportation — shark fins

(1.‍1)Le ministre peut délivrer, sur demande et aux conditions qu’il estime indiquées, une licence autorisant l’importation ou l’exportation de tout ou partie de nageoires de requin séparées de la carcasse ou de produits qui en proviennent s’il estime :

a)d’une part, que l’importation ou l’exportation est effectuée à des fins de recherches scientifiques sur la conservation des requins menées par des personnes compétentes;

b)d’autre part, que l’activité est favorable à la survie des espèces de requins ou est nécessaire à l’augmentation des chances de survie de ces espèces à l’état sauvage.

(1.‍1)The Minister may, on application and on such terms and conditions as the Minister thinks fit, issue a permit authorizing the importation or exportation of shark fins or parts of shark fins that are not attached to a shark carcass, or any derivatives of shark fins, if the Minister is of the opinion that

(a)the importation or exportation is for the purpose of scientific research relating to shark conservation that is conducted by qualified persons; and

(b)the activity benefits the survival of shark species or is required to enhance their chance of survival in the wild.

Published under authority of the Senate of Canada
Publié avec l'autorisation du Sénat du Canada

Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU