|
|
|
|
|
1st Session, 41st Parliament,
|
|
|
1re session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to change the name of the electoral district of New Westminster — Coquitlam
|
|
|
Loi visant à modifier le nom de la circonscription électorale de New Westminster — Coquitlam
|
|
|
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
|
|
|
Name changed to “New Westminster — Coquitlam — Port Moody”
|
|
1. In the representation order declared in force by proclamation of August 25, 2003, under the Electoral Boundaries Readjustment Act, paragraph 17 of that part relating to the Province of British Columbia is amended by substituting the name “New Westminster — Coquitlam — Port Moody” for the name “New Westminster — Coquitlam”.
|
|
|
1. Dans le décret de représentation électorale déclaré en vigueur par la proclamation prise le 25 août 2003 en vertu de la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, le paragraphe 17 de la partie relative à la province de la Colombie-Britannique est modifié par la substitution du nom « New Westminster — Coquitlam — Port Moody » au nom « New Westminster — Coquitlam ».
|
|
Nom modifié : « New Westminster — Coquitlam — Port Moody »
|
|
|
|
|
Coming into force
|
|
2. This Act comes into force one day after the day it receives royal assent.
|
|
|
2. La présente loi entre en vigueur le jour suivant la date de sa sanction.
|
|
Entrée en vigueur
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|