|
|
|
|
|
1st Session, 41st Parliament,
|
|
|
1re session, 41e législature,
|
|
|
|
|
|
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
|
|
|
60-61-62 Elizabeth II, 2011-2012-2013
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Navigable Waters Protection Act (Vallée-de-l'Or, Anishinabe Aki and Eeyou Istchee regions)
|
|
|
Loi modifiant la Loi sur la protection des eaux navigables (régions Vallée-de-l'Or, Anishinabe Aki et Eeyou Istchee)
|
|
|
|
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
R.S., c. N-22
|
|
NAVIGABLE WATERS PROTECTION ACT
|
|
|
LOI SUR LA PROTECTION DES EAUX NAVIGABLES
|
|
L.R., ch. N-22
|
|
|
|
1. Part 1 of the schedule to the Navigable Waters Protection Act, as it reads immediately after the coming into force of section 331 of the Jobs and Growth Act, 2012, is amended by adding after item 66 in the columns shown the following:
|
|
|
1. La partie 1 de l’annexe de la Loi sur la protection des eaux navigables, dans sa version postérieure à l’entrée en vigueur de l’article 331 de la Loi de 2012 sur l’emploi et la croissance, est modifiée par adjonction, après l’article 66, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “66.1”
|
|
|
Column 1: “Malartic Lake”
|
|
|
Column 2: “48°15′52″ N, 78°06′18″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Article : « 66.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Malartic »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°15′52″ N., 78°06′18″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
|
|
|
2. Part 1 of the schedule to the Act is amended by adding after item 68 in the columns shown the following:
|
|
|
2. La partie 1 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 68, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “68.1”
|
|
|
Column 1: “Fournière Lake”
|
|
|
Column 2: “48°04′06″ N, 78°03′19″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Article : « 68.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Fournière »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°04′06″ N., 78°03′19″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
|
|
|
3. Part 1 of the schedule to the Act is amended by adding after item 69 in the columns shown the following:
|
|
|
3. La partie 1 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 69, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “69.1”
|
|
|
Column 1: “Lac De Montigny”
|
|
|
Column 2: “48°08′32″ N, 77°53′54″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Article : « 69.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac De Montigny »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°08′32″ N., 77°53′54″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
|
|
|
4. Part 1 of the schedule to the Act is amended by adding after item 70 in the columns shown the following:
|
|
|
4. La partie 1 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 70, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “70.1”
|
|
|
Column 1: “Sabourin Lake”
|
|
|
Column 2: “47°57′45″ N, 77°41′30″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.11”
|
|
|
Column 1: “Great Victoria Lake”
|
|
|
Column 2: “47°33′24″ N, 77°30′06″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.12”
|
|
|
Column 1: “Pascalis Lake”
|
|
|
Column 2: “48°16′17″ N, 77°24′05″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.13”
|
|
|
Column 1: “Simon Lake”
|
|
|
Column 2: “48°03′25″ N, 77°20′16″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.14”
|
|
|
Column 1: “Tiblemont Lake”
|
|
|
Column 2: “48°13′59″ N, 77°19′14″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.15”
|
|
|
Column 1: “Villebon Lake”
|
|
|
Column 2: “47°58′17″ N, 77°17′29″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.16”
|
|
|
Column 1: “Lake Guéguen”
|
|
|
Column 2: “48°05′31″ N, 77°12′14″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.17”
|
|
|
Column 1: “Parent Lake”
|
|
|
Column 2: “48°39′08″ N, 77°03′49″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.18”
|
|
|
Column 1: “Matchi-Manitou Lake”
|
|
|
Column 2: “48°01′28″ N, 77°03′14″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.19”
|
|
|
Column 1: “Lake Quévillon”
|
|
|
Column 2: “49°03′55″ N, 76°56′59″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “70.2”
|
|
|
Column 1: “Lake Faillon”
|
|
|
Column 2: “48°20′11″ N, 76°39′28″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Article : « 70.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Sabourin »
|
|
|
Colonne 2 : « 47°57′45″ N., 77°41′30″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.11 »
|
|
|
Colonne 1 : « Grand lac Victoria »
|
|
|
Colonne 2 : « 47°33′24″ N., 77°30′06″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.12 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Pascalis »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°16′17″ N., 77°24′05″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.13 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Simon »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°03′25″ N., 77°20′16″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.14 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Tiblemont »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°13′59″ N., 77°19′14″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.15 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Villebon »
|
|
|
Colonne 2 : « 47°58′17″ N., 77°17′29″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.16 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Guéguen »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°05′31″ N., 77°12′14″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.17 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Parent »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°39′08″ N., 77°03′49″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.18 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Matchi-Manitou »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°01′28″ N., 77°03′14″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.19 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Quévillon »
|
|
|
Colonne 2 : « 49°03′55″ N., 76°56′59″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 70.2 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Faillon »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°20′11″ N., 76°39′28″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
|
|
|
5. Part 1 of the schedule to the Act is amended by adding after item 92 in the columns shown the following:
|
|
|
5. La partie 1 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 92, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “92.1”
|
|
|
Column 1: “Lake Mégiscane”
|
|
|
Column 2: “48°35′07″ N, 75°51′56″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Item: “92.2”
|
|
|
Column 1: “Lake Mesplet”
|
|
|
Column 2: “48°46′11″ N, 75°47′09″ W”
|
|
|
Column 3: “The lake’s water boundary includes the mouths of all connecting waterways”
|
|
|
Article : « 92.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Mégiscane »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°35′07″ N., 75°51′56″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
Article : « 92.2 »
|
|
|
Colonne 1 : « Lac Mesplet »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°46′11″ N., 75°47′09″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants. »
|
|
|
|
|
|
6. Part 2 of the schedule to the Act is amended by adding after item 35 in the columns shown the following:
|
|
|
6. La partie 2 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 35, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “35.1”
|
|
|
Column 1: “Nottaway River”
|
|
|
Column 2: “51°22′34″ N, 78°55′46″ W”
|
|
|
Column 3: “50°19′00″ N, 77°39′25″ W”
|
|
|
Column 4: “From Soscumica Lake to James Bay”
|
|
|
Article : « 35.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Rivière Nottaway »
|
|
|
Colonne 2 : « 51°22′34″ N., 78°55′46″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « 50°19′00″ N., 77°39′25″ O. »
|
|
|
Colonne 4 : « À partir du lac Soscumica jusqu’à la baie James »
|
|
|
|
|
|
7. Part 2 of the schedule to the Act is amended by adding after item 42 in the columns shown the following:
|
|
|
7. La partie 2 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 42, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “42.1”
|
|
|
Column 1: “Bell River”
|
|
|
Column 2: “49°48′46″ N, 77°39′19″ W”
|
|
|
Column 3: “48°43′12″ N, 77°02′43″ W”
|
|
|
Column 4: “From Parent Lake to Lake Matagami”
|
|
|
Article : « 42.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Rivière Bell »
|
|
|
Colonne 2 : « 49°48′46″ N., 77°39′19″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « 48°43′12″ N., 77°02′43″ O. »
|
|
|
Colonne 4 : « À partir du lac Parent jusqu’au lac Matagami »
|
|
|
|
|
|
8. Part 2 of the schedule to the Act is amended by adding after item 44 in the columns shown the following:
|
|
|
8. La partie 2 de l’annexe de la même loi est modifiée par adjonction, après l’article 44, dans les colonnes indiquées, de ce qui suit :
|
|
|
|
|
|
Item: “44.1”
|
|
|
Column 1: “Taschereau River”
|
|
|
Column 2: “48°52′01″ N, 77°07′58″ W”
|
|
|
Column 3: “48°26′59″ N, 77°22′05″ W”
|
|
|
Column 4: “From Carpentier Lake to Bell River”
|
|
|
Article : « 44.1 »
|
|
|
Colonne 1 : « Rivière Taschereau »
|
|
|
Colonne 2 : « 48°52′01″ N., 77°07′58″ O. »
|
|
|
Colonne 3 : « 48°26′59″ N., 77°22′05″ O. »
|
|
|
Colonne 4 : « À partir du lac Carpentier jusqu’à la rivière Bell »
|
|
|
|
|
|
|
Coming into force
|
|
9. This Act comes into force on the later of the day section 331 of the Jobs and Growth Act, 2012 comes into force and the day on which this Act receives royal assent.
|
|
|
9. La présente loi entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 331 de la Loi de 2012 sur l’emploi et la croissance ou, si elle est postérieure, à la date de sanction de la présente loi.
|
|
Entrée en vigueur
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|