TABLE OF PROVISIONS
|
|
TABLE ANALYTIQUE
|
AN ACT TO IMPLEMENT THE FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN CANADA AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN, THE AGREEMENT ON THE ENVIRONMENT BETWEEN CANADA AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN AND THE AGREEMENT ON LABOUR COOPERATION BETWEEN CANADA AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN
|
|
LOI PORTANT MISE EN OEUVRE DE L’ACCORD DE LIBRE-ÉCHANGE ENTRE LE CANADA ET LE ROYAUME HACHÉMITE DE JORDANIE, DE L’ACCORD SUR L’ENVIRONNEMENT ENTRE LE CANADA ET LE ROYAUME HACHÉMITE DE JORDANIE ET DE L’ACCORD DE COOPÉRATION DANS LE DOMAINE DU TRAVAIL ENTRE LE CANADA ET LE ROYAUME HACHÉMITE DE JORDANIE
|
SHORT TITLE
|
|
TITRE ABRÉGÉ
|
1. Canada–Jordan Free Trade Act
|
|
|
1. Loi sur le libre-échange entre le Canada et la Jordanie
|
|
INTERPRETATION
|
|
DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
|
|
|
|
3. Interpretation consistent with agreements
|
|
|
3. Interprétation compatible
|
|
4. Non-application of Act or Agreement to water
|
|
|
4. Non-application de la présente loi et de l’Accord aux eaux
|
|
|
|
|
HER MAJESTY
|
|
SA MAJESTÉ
|
6. Binding on Her Majesty
|
|
|
6. Obligation de Sa Majesté
|
|
PURPOSE
|
|
OBJET
|
|
|
|
CAUSES OF ACTION
|
|
DROIT DE POURSUITE
|
8. Causes of action under Part 1
|
|
|
8. Droits et obligations fondés sur la partie 1
|
|
PART 1
|
|
PARTIE 1
|
IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT AND THE RELATED AGREEMENTS
|
|
MISE EN OEUVRE DE L’ACCORD ET DES ACCORDS CONNEXES
|
Approval
|
|
Approbation
|
|
|
|
Administrative and Institutional Provisions
|
|
Dispositions institutionnelles et administratives
|
10. Canadian representative on Joint Commission
|
|
|
10. Représentation canadienne à la Commission mixte
|
|
11. Payment of expenditures
|
|
|
|
Panels, Committees, Subcommittees, Working Groups and Expert Groups
|
|
Groupes spéciaux, comités, sous-comités, groupes de travail et groupes d’experts
|
|
|
|
13. Administrative support
|
|
|
13. Soutien administratif
|
|
|
|
|
Orders
|
|
Décrets
|
15. Orders re Article 14-13
|
|
|
15. Décret : article 14-13 de l’Accord
|
|
PART 2
|
|
PARTIE 2
|
RELATED AMENDMENTS
|
|
MODIFICATIONS CONNEXES
|
16-21. Canadian International Trade Tribunal Act
|
|
|
16-21. Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur
|
|
22. Crown Liability and Proceedings Act
|
|
|
22. Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif
|
|
|
|
23-29. Loi sur les douanes
|
|
|
|
|
39. Department of Human Resources and Skills Development Act
|
|
|
39. Loi sur le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences
|
|
40. Financial Administration Act
|
|
|
40. Loi sur la gestion des finances publiques
|
|
PART 3
|
|
PARTIE 3
|
COORDINATING AMENDMENTS AND COMING INTO FORCE
|
|
DISPOSITIONS DE COORDINATION ET ENTRÉE EN VIGUEUR
|
Coordinating Amendments
|
|
Dispositions de coordination
|
|
|
|
Coming into Force
|
|
Entrée en vigueur
|
|
|
|
SCHEDULE
|
|
ANNEXE
|