Projet de loi C-353
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
C-353
|
C-353
|
|||
Second Session, Fortieth Parliament,
|
Deuxième session, quarantième législature,
|
|||
57-58 Elizabeth II, 2009
|
57-58 Elizabeth II, 2009
|
|||
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|||
BILL C-353
|
PROJET DE LOI C-353
|
|||
An Act to prohibit the release, sale, importation and use of seeds incorporating or altered by variety-genetic use restriction technologies (V-GURTs), also called “terminator technologies”, and to make a consequential amendment to another Act
|
Loi interdisant la dissémination, la vente, l’importation et l’utilisation de semences modifiées par les technologies de restriction de l’utilisation des ressources génétiques affectant les variétés (V-GURT) — également appelées « technologies Terminator » — ou de semences comportant de telles technologies et modifiant une autre loi en conséquence
|
|||
|
|
|||
first reading, March 30, 2009 |
première lecture le 30 mars 2009 |
|||
|
|
|||
|
|
|||
Mr. Atamanenko
402115
|
M. Atamanenko
|