|
|
|
Repeal
|
|
362. An Act to change the name of “The Bytown Consumers Gas Company,” and to confirm, amend and extend their corporate powers, under the name of “The Ottawa Gas Company.”, chapter LXXXVIII of the Stat- utes of the Province of Canada, 1865, is repealed.
|
|
|
362. L’Acte pour changer le nom de « La compagnie des consommateurs du gaz de Bytown » en celui de « La compagnie du gaz de l’Outaouais, » et pour confirmer, amender et étendre ses pouvoirs comme corporation, chapitre LXXXVIII des Statuts de la province du Canada de 1865, est abrogé.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
363. An Act to incorporate the Canada Atlantic Cable Company, chapter 96 of the Statutes of Canada, 1873, is repealed.
|
|
|
363. L’Acte pour incorporer la Compagnie Canadienne du Télégraphe de l’Atlantique, chapitre 96 des Statuts du Canada de 1873, est abrogé.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
364. An Act to amend the Act incorporating “The Ottawa Gas Company,” to confirm a resolution of their Shareholders placing pref- erential and ordinary stock on the same footing, and to confirm, amend and extend their corporate powers, chapter 71 of the Statutes of Canada, 1876, is repealed.
|
|
|
364. L’Acte pour amender l’Acte incorporant « La Compagnie du Gaz d’Outaouais, » pour confirmer une résolution de ses actionnaires à l’effet de placer les actions privilégiées et ordinaires sur le même pied, et pour confirmer, amender et étendre ses pouvoirs de corporation, chapitre 71 des Statuts du Canada de 1876, est abrogé.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
365. An Act to incorporate the Bonaventure and Gaspé Telephone Company, Limited, chapter 64 of the Statutes of Canada, 1907, is repealed.
|
|
|
365. La Loi constituant en corporation la compagnie dite The Bonaventure and Gaspé Telephone Company, Limited, chapitre 64 des Statuts du Canada de 1907, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
366. An Act to incorporate The British American Pipe Line Company, chapter 27 of the Statutes of Canada, 1949, is repealed.
|
|
|
366. La Loi constituant en corporation « The British American Pipe Line Company », chapitre 27 des Statuts du Canada de 1949, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
367. An Act to incorporate Western Pipe Lines, chapter 38 of the Statutes of Canada, 1949, is repealed.
|
|
|
367. La Loi constituant en corporation « Western Pipe Lines », chapitre 38 des Statuts du Canada de 1949, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
368. An Act to incorporate Ogdensburg Bridge Authority, chapter 57 of the Statutes of Canada, 1952, is repealed.
|
|
|
368. La Loi constituant en corporation « Ogdensburg Bridge Authority », chapitre 57 des Statuts du Canada de 1952, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
369. An Act to incorporate Petroleum Transmission Company, chapter 76 of the Statutes of Canada, 1955, is repealed.
|
|
|
369. La Loi constituant en corporation « Petroleum Transmission Company », chapitre 76 des Statuts du Canada de 1955, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
370. An Act to incorporate Trans-Border Pipeline Company Ltd., chapter 79 of the Statutes of Canada, 1955, is repealed.
|
|
|
370. La Loi constituant en corporation « Trans-Border Pipeline Company Ltd. », chapitre 79 des Statuts du Canada de 1955, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
371. An Act to incorporate Cabri Pipe Lines Ltd., chapter 44 of the Statutes of Canada, 1967-68, is repealed.
|
|
|
371. La Loi constituant en corporation la Cabri Pipe Lines Ltd., chapitre 44 des Statuts du Canada de 1967-68, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
Repeal
|
|
372. An Act to incorporate Vawn Pipe Lines Ltd., chapter 47 of the Statutes of Canada, 1967-68, is repealed.
|
|
|
372. La Loi constituant en corporation la Vawn Pipe Lines Ltd., chapitre 47 des Statuts du Canada de 1967-68, est abrogée.
|
|
Abrogation
|
|
|
|
|
Order in council
|
|
373. (1) Subject to subsection (2), the provisions of this Act, other than subsections 298(2) to (4), (6) and (7) and sections 342 to 361, come into force on a day or days to be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
|
373. (1) Sous réserve du paragraphe (2), les dispositions de la présente loi, à l’exception des paragraphes 298(2) à (4), (6) et (7) et des articles 342 à 361, entrent en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret.
|
|
Décret
|
|
Canada Pension Plan Investment Board Act
|
|
(2) Subsections 318(1) and (2) come into force, in accordance with subsection 114(4) of the Canada Pension Plan, on days to be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
|
(2) Les paragraphes 318(1) et (2) entrent en vigueur en conformité avec le paragraphe 114(4) du Régime de pensions du Canada aux dates fixées par décret.
|
|
Loi sur l’Office d’investissement du régime de pensions du Canada
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
|
|
|
|