|
|
|
First Session, Thirty-ninth Parliament,
|
|
Première session, trente-neuvième législature,
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
|
|
An Act respecting a Canada-Portugal Day
|
|
Loi instituant la Journée Canada-Portugal
|
|
|
|
first reading, May 31, 2007 |
|
première lecture le 31 mai 2007 |
|
|
|
|
|
NOTE
2nd Session, 39th Parliament
This bill was introduced during the First Session of the 39th Parliament. Pursuant to the Standing Orders of the House of Commons, it is deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation of the First Session. The number of the bill remains unchanged.
|
|
|
NOTE
2e session, 39e législature
Le présent projet de loi a été présenté lors de la première session de la 39e législature. Conformément aux dispositions du Règlement de la Chambre des communes, il est réputé avoir été examiné et approuvé à toutes les étapes franchies avant la prorogation de la première session. Le numéro du projet de loi demeure le même.
|
|
Ms. Chow
391547
|
|
Mme Chow
|
|
|
|
|
|
1st Session, 39th Parliament,
|
|
|
1re session, 39e législature,
|
|
|
|
|
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
|
|
55-56 Elizabeth II, 2006-2007
|
|
|
|
|
|
house of commons of canada
|
|
|
chambre des communes du canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act respecting a Canada-Portugal Day
|
|
|
WHEREAS every year on June 10, in Canada and throughout the world, persons of Portuguese origin remember their cultural roots by celebrating the life of Luis de Camões, the author of Os Lusiadas, the epic poem about the history of Portugal prior to 1500;
|
|
|
WHEREAS the Government of Canada wishes to recognize and express gratitude for the contribution of the Portuguese-Canadian community to Canadian society over the years;
|
|
|
Loi instituant la Journée Canada-Portugal
|
|
|
Attendu :
|
|
|
que le 10 juin de chaque année, les personnes d’ascendance portugaise du Canada et d’ailleurs se rappellent leurs racines culturelles en commémorant la vie de Luis de Camões, auteur de Os Lusiadas, un poème épique relatant l’histoire du Portugal avant 1500;
|
|
|
que le gouvernement du Canada souhaite reconnaître la contribution qu’a apportée la communauté portugaise canadienne à la société canadienne au fils des ans et exprimer sa reconnaissance à cet égard,
|
|
|
|
|
|
NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
|
|
|
|
|
Short title
|
|
1. This Act may be cited as the Canada-Portugal Day Act.
|
|
|
1. Loi sur la Journée Canada-Portugal.
|
|
Titre abrégé
|
|
|
|
|
Canada-Portugal Day
|
|
2. Throughout Canada, in each and every year, the 10th day of June shall be known as “Canada-Portugal Day” in recognition of the history of the Portuguese-Canadian community and its contribution to Canadian society.
|
|
|
2. Le 10 juin est, dans tout le Canada, désigné comme « Journée Canada-Portugal » en reconnaissance de l’histoire de la communauté portugaise canadienne et de sa contribution à la société canadienne.
|
|
Journée Canada-Portugal
|
|
Not a legal holiday
|
|
3. For greater certainty, Canada-Portugal Day is not a legal holiday or a non-juridical day.
|
|
|
3. Il est entendu que la Journée Canada-Portugal n’est pas une fête légale ni un jour non juridique.
|
|
Statut
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada
|
|
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
|
|
|
|