Passer au contenu

Projet de loi C-253

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-253
C-253
Second Session, Thirty-ninth Parliament,
Deuxième session, trente-neuvième législature,
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-253
PROJET DE LOI C-253
An Act to amend the Income Tax Act (deductibility of RESP contributions)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déductibilité des cotisations à un REEE)


AS PASSED
BY THE HOUSE OF COMMONS
MARCH 5, 2008
ADOPTÉ
PAR LA CHAMBRE DES COMMUNES
LE 5 MARS 2008


391104



SUMMARY
This enactment amends the Income Tax Act to provide that contributions to a Registered Education Savings Plan are deductible from a taxpayer’s taxable income.
SOMMAIRE
Le texte a pour objet de modifier la Loi de l’impôt sur le revenu afin que les cotisations à des régimes enregistrés d’épargne-études soient déductibles du revenu imposable du contribuable.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

2nd Session, 39th Parliament,
2e session, 39e législature,
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
56-57 Elizabeth II, 2007-2008
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-253
PROJET DE LOI C-253
An Act to amend the Income Tax Act (deductibility of RESP contributions)
Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déductibilité des cotisations à un REEE)
R.S., c. 1 (5th Supp.)

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
L.R., ch. 1 (5e suppl.)

1. Paragraph 60(i) of the Income Tax Act is replaced by the following:
1. L’alinéa 60i) de la Loi de l’impôt sur le revenu est remplacé par ce qui suit :
Premium, contribution or payment under RRSP, RESP or RRIF

(i) any amount that is deductible under section 146 or 146.1 or subsection 147.3(13.1) in computing the income of the taxpayer for the year;
i) toute somme qui est déductible, en application des articles 146 ou 146.1 ou du paragraphe 147.3(13.1), dans le calcul du revenu du contribuable pour l’année;
Prime, cotisation ou paiement dans le cadre d’un REER, REEE ou FERR

2. (1) Section 146.1 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):
2. (1) L’article 146.1 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (2), de ce qui suit :
Amount of RESP contributions deductible

(2.01) There may be deducted in computing a taxpayer's income for a taxation year such amount as the taxpayer claims not exceeding the lesser of

(a) the total of all contributions made by the taxpayer into a registered education savings plan in the taxation year; and

(b) the RESP lifetime limit minus the total of all contributions made by the taxpayer into a registered education savings plan in previous taxation years, to a maximum of $5,000.
(2.01) Un contribuable peut déduire dans le calcul de son revenu pour une année d’imposition le montant qu’il demande, à concurrence du moins élevé des montants suivants :
Déduction des cotisations versées au REEE

a) le total des cotisations qu'il a versées à un régime enregistré d'épargne-études durant l'année d'imposition;

b) le plafond cumulatif de REEE moins le total des cotisations qu'il a versées à un régime enregistré d'épargne-études pour les années d'imposition antérieures, jusqu’à un maximum de 5 000 $.

(2) Subsection 146.1(7.1) of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (a), by adding the word “and” at the end of paragraph (b) and by adding the following after paragraph (b):
(2) Le paragraphe 146.1(7.1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa b), de ce qui suit :
(c) each refund of payments made in respect of any contribution paid by the taxpayer after 2005.
c) chaque remboursement fait à l’égard d’une cotisation versée par le contribuable après 2005.
(3) Subsection 146.1(7.2) of the Act is repealed.
(3) Le paragraphe 146.1(7.2) de la même loi est abrogé.
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada