Projet de loi C-41
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
C-41
|
C-41
|
|
First Session, Thirty-ninth Parliament,
|
Première session, trente-neuvième législature,
|
|
55 Elizabeth II, 2006
|
55 Elizabeth II, 2006
|
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
|
BILL C-41
|
PROJET DE LOI C-41
|
|
An Act to amend the Competition Act
|
Loi modifiant la Loi sur la concurrence
|
|
|
|
|
first reading, December 7, 2006 |
première lecture le 7 décembre 2006 |
|
|
|
|
THE MINISTER OF INDUSTRY
90399
|
LE MINISTRE DE L’INDUSTRIE
|
SUMMARY
This enactment amends the Competition Act to allow the Competition Tribunal to impose an administrative monetary penalty in respect of cases of abuse of dominant position by telecommunications service providers.
|
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur la concurrence afin de permettre au Tribunal de la concurrence d’infliger des sanctions administratives pécuniaires dans les cas d’abus de position dominante commis par les fournisseurs de services de télécommunication.
|
|
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca |
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada |
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Explanatory Notes
|
Notes explicatives
|
|
Competition Act
Clause 1: Relevant portion of section 66:
66. Every person who contravenes an order made under Part VII.1, except paragraph 74.1(1)(c), or under Part VIII is guilty of an offence and liable
|
Loi sur la concurrence
Article 1 : Texte visé de l’article 66 :
66. Quiconque contrevient à une ordonnance rendue en vertu de la partie VII.1, sauf l’alinéa 74.1(1)c), ou de la partie VIII commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :
|
|
Clause 2: (1) New.
|
Article 2 : (1) Nouveau.
|
|
(2) Relevant portion of subsection 79(3.2):
(3.2) In determining the amount of an administrative monetary penalty, the Tribunal shall take into account the following:
|
(2) Texte visé du paragraphe 79(3.2) :
(3.2) Pour la détermination du montant de la sanction administrative pécuniaire, il est tenu compte des éléments suivants :
|
|
(3) New.
|
(3) Nouveau.
|
|
(4) Existing text of subsection 79(3.3):
(3.3) The purpose of an order under subsection (3.1) is to promote practices that are in conformity with this section, not to punish.
|
(4) Texte du paragraphe 79(3.3) :
(3.3) La sanction prévue au paragraphe (3.1) vise à encourager l’entité à adopter un comportement compatible avec les objectifs du présent article et non à la punir.
|
|
Clause 3: Existing text of section 79.1:
79.1 The amount of an administrative monetary penalty imposed on an entity under subsection 79(3.1) is a debt due to Her Majesty in right of Canada and may be recovered as such from that entity in a court of competent jurisdiction.
|
Article 3 : Texte de l’article 79.1 :
79.1 Les sanctions administratives pécuniaires imposées au titre du paragraphe 79(3.1) constituent des créances de Sa Majesté du chef du Canada, dont le recouvrement peut être poursuivi à ce titre devant tout tribunal compétent.
|