|
1st Session, 38th Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
House of Commons of Canada
Bill C-458
|
|
1re session, 38e
législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
Chambre des communes du Canada
Projet de loi C-458
|
|
|
|
An Act to
amend the Excise Tax Act (no excise tax on fuel for farmers and fishermen)
|
|
Loi
modifiant Loi sur la taxe d’accise (suppression de la taxe d’accise sur le
combustible destiné aux agriculteurs et aux pêcheurs)
|
|
|
R.S., c. E-15
|
Her Majesty, by and with the advice and
consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement
du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
L.R., ch.
E-15
|
|
1. The Excise Tax Act is
amended by adding the following after section 23:
|
|
1. La Loi sur la taxe d’accise
est modifiée par adjonction, après l’article 23, de ce qui suit :
|
|
|
Exemption
|
23.001 Notwithstanding subsection 23(1), no excise
tax shall be imposed, levied or collected in respect of gasoline or diesel
fuel delivered in bulk to a person engaged in the business of farming or
fishing within the meaning of the Income Tax Act for use in that
business.
|
|
23.001
Malgré le paragraphe 23(1), aucune taxe d’accise n’est imposée, prélevée ou
perçue sur l’essence ou le combustible diesel livrés en vrac à l’exploitant d’une
entreprise agricole ou d’une entreprise de pêche, au sens de la Loi de l’impôt
sur le revenu, en vue d’être utilisés dans le cadre de cette entreprise.
|
|
Exemption
|