|
1st Session, 38th Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
House of Commons of Canada
Bill C-363
|
|
1re session, 38e
législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005
Chambre des communes du Canada
Projet de loi C-363
|
|
|
|
An Act to amend the Canada Mortgage and Housing Corporation Act
(profits distributed to provinces)
|
|
Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne d’hypothèques et de
logement (bénéfices versés aux provinces)
|
|
|
R.S., c. C-7
|
Her Majesty, by and with
the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts
as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis
et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada,
édicte :
|
|
L.R., ch.
C-7
|
|
1.
Subsections 29(2) and (3) of the Canada Mortgage and Housing Corporation
Act are replaced by the following:
|
|
1. Les
paragraphes 29(2) et (3) de la Loi sur la Société canadienne d’hypothèques
et de logement sont remplacés par ce qui suit :
|
|
|
Profits
credited to fund
|
(2) Subject
to subsection (3), the profits of the Corporation in each fiscal year
remaining after such provision — not
exceeding 0.5% of the housing loans for which the Corporation provides
insurance against risks — as the Board
thinks proper for bad and doubtful debts, depreciation in assets, anticipated
future losses and all other matters whatever that in the opinion of the Board
should be provided for in carrying out the purposes of the Corporation shall
be credited to the reserve fund established under subsection (1).
|
|
(2) Sous
réserve du paragraphe (3), sont affectés au fonds de réserve les bénéfices
réalisés par la Société au cours de chaque exercice, après les provisions — jusqu’à
concurrence de 0,5 % des prêts à l’habitation dont la Société assure les
risques — jugées par le conseil soit appropriées en ce qui touche les
créances irrécouvrables ou douteuses et la dépréciation de l’actif, soit
nécessaires, pour toute autre raison — notamment la probabilité de pertes
futures —, à la réalisation de sa mission.
|
|
Éléments
constitutifs
|
Profits distributed to provinces
|
(3) When
the reserve fund established under subsection (1) has reached 10% of the
Corporation’s equity, any profits of the Corporation that would be credited
to the reserve fund and any profits that exceed 0.5% of the housing loans for
which the Corporation insurance against risks shall, within two months after
the end of each fiscal year, be distributed among the provinces in proportion
to their population, to be used by them
(a) for social housing purposes;
|
|
(3) Lorsque le fonds de réserve atteint 10 % de l’avoir
de la Société, les bénéfices de celle-ci qui seraient affectés à ce fonds ainsi
que les bénéfices excédent 0,5 % des prêts à l’habitation dont la
Société assure les risques sont versés aux provinces dans les deux mois
suivant la fin de chaque exercice, au prorata de leur population, pour leur
usage aux fins suivantes :
a) servir
au logement social;
|
|
Bénéfices versés aux provinces
|
|
(b) to encourage the supply of
quality housing at affordable prices; and
(c) to increase housing choices
for the people in the provinces.
|
|
b)
encourager l’offre de logements de qualité à prix abordable;
c) accroître
les choix en matière d’habitation pour les populations des provinces.
|
|
|