Passer au contenu

Projet de loi C-27

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

TABLE OF PROVISIONS
TABLE ANALYTIQUE
AN ACT TO REGULATE AND PROHIBIT CERTAIN ACTIVITIES RELATED TO FOOD AND OTHER PRODUCTS TO WHICH THE ACTS UNDER THE ADMINISTRATION OF THE CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY APPLY AND TO PROVIDE FOR THE ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT OF THOSE ACTS AND TO AMEND OTHER ACTS IN CONSEQUENCE
LOI RÉGISSANT ET INTERDISANT CERTAINES ACTIVITÉS RELATIVES AUX ALIMENTS ET AUTRES PRODUITS AUXQUELS S’APPLIQUENT LES LOIS RELEVANT DE L’AGENCE CANADIENNE D’INSPECTION DES ALIMENTS, RÉGISSANT L’ADMINISTRATION ET LE CONTRÔLE D’APPLICATION DE CES LOIS ET MODIFIANT D’AUTRES LOIS EN CONSÉQUENCE
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
1.       Short title
1.       Titre abrégé
INTERPRETATION
DÉFINITIONS
2.       Definitions
2.       Définitions
ADMINISTRATIVE REGIME RESPECTING REGULATED PRODUCTS
RÉGIME ADMINISTRATIF CONCERNANT LES PRODUITS RÉGLEMENTÉS
Licences
Licences
3.       Minister may issue licences
3.       Délivrance d’une licence
4.       Minister may attach conditions
4.       Conditions de la licence
5.       Licence suspension or revocation
5.       Suspension ou révocation
Presumption of Federal Jurisdiction
Présomption de compétence fédérale
6.       Presumption
6.       Présomption de compétence fédérale
Importation
Importation
7.       Presentation of imports
7.       Obligation
Exchange of Information
Échange de renseignements
8.       Arrangement
8.       Accord
Foreign Inspection Arrangements
Accords d’inspection avec l’étranger
9.       Imports
9.       Importation
10.       Contents of arrangements
10.       Portée de l’accord
11.       Foreign inspections
11.       Inspections étrangères
Ministerial Orders
Arrêtés ministériels
12.       Temporary orders
12.       Arrêtés provisoires
13.       Emergency exemptions
13.       Exemptions
Recognition of Inspection Results
Reconnaissance des résultats d’inspection
14.       Recognition of results
14.       Reconnaissance des résultats
Prohibitions
Interdictions
15.       Unlicensed activities prohibited
15.       Activités et exploitation sans licence
16.       Import of regulated product
16.       Importation
17.       Export of regulated product
17.       Exportation
18.       Sale of regulated products
18.       Vente
19.       Possession of regulated products
19.       Possession
20.       Tampering with regulated products
20.       Altération d’un produit réglementé
21.       Safe water
21.       Conditionnement
22.       Dangerous activities
22.       Activités dangereuses
ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT OF AGENCY-RELATED ACTS
ADMINISTRATION ET CONTRÔLE D’APPLICATION DES LOIS RELEVANT DE L’AGENCE
Injunctions
Injonction
23.       Injunctions
23.       Injonction
Inspections
Inspections
24.       Designation of methods and equipment
24.       Pouvoir du président
25.       Powers of inspection
25.       Pouvoirs d’inspection
26.       Pest, disease, toxic substance
26.       Parasite, maladie ou substance toxique
27.       Warrant to inspect dwelling-place
27.       Mandat pour l’inspection d’un local d’habitation
28.       Certificate to be produced
28.       Production du certificat
29.       Duty to assist
29.       Assistance
Requirement to Remove Unlawful Imports
Retrait d’importations illégales
30.       Removal of unlawful imports
30.       Retrait d’importations illégales
Seizure
Saisie
31.       Power to seize
31.       Pouvoir de saisie
Searches
Perquisition
32.       Searches
32.       Mandat de perquisition
Disposition of Things Seized
Mesures consécutives à la saisie
33.       Notice of reason for seizure
33.       Motifs de la saisie
34.       Disposition of things seized
34.       Mesures consécutives à la saisie
35.       Duration of detention
35.       Durée de la rétention
Forfeiture
Confiscation
36.       Owner unidentified or thing unclaimed
36.       Choses abandonnées
37.       Conviction for offence
37.       Déclaration de culpabilité
38.       Forfeiture
38.       Confiscation
Inspection-related Prohibitions
Interdictions en matière d’inspection
39.       Obstruction
39.       Entrave
40.       False or misleading statements
40.       Déclaration fausse ou trompeuse
41.       False documents
41.       Faux documents
42.       Unlawful alteration of documents
42.       Modification irrégulière de documents
43.       Interference
43.       Intervention
Costs and Liability
Frais et responsabilité
44.       Costs for inspections, etc.
44.       Créance de Sa Majesté
45.       Her Majesty and Agency not liable
45.       Non-responsabilité de Sa Majesté et de l’Agence
Samples
Prélèvement
46.       Disposition of samples
46.       Disposition d’échantillons
Offences
Infractions
47.       General
47.       Disposition générale
48.       Tampering with regulated products
48.       Altération d’un produit réglementé
49.       Contravention of regulations
49.       Contravention aux règlements
50.       Offences by corporate officers, etc.
50.       Dirigeants, administrateurs, etc.
51.       Offences by employees, agents or mandataries
51.       Employés ou mandataires
52.       Venue
52.       Lieu du procès
53.       Limitation period
53.       Prescription
54.       Admissibility of evidence
54.       Admissibilité
Review Tribunal
Commission de révision
55.       Sections 35 and 37
55.       Articles 35 et 37
REGULATIONS
RÈGLEMENTS
56.       Regulations
56.       Règlements
INCORPORATION BY REFERENCE
INCORPORATION PAR RENVOI
57.       Incorporation by reference of externally produced material
57.       Documents externes
58.       Defence
58.       Moyen de défense
59.       Definition of “regulation”
59.       Définition de « règlement »
STATUTORY INSTRUMENTS ACT
LOI SUR LES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
60.       Exemption from Statutory Instruments Act
60.       Dérogation à la Loi sur les textes réglementaires
TRANSITIONAL PROVISION
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
61.       Limitation period
61.       Prescription
CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
MODIFICATIONS CORRÉLATIVES
62-64.       Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Act
62-64.       Loi sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d’agriculture et d’agroalimentaire
65-71.       Canada Agricultural Products Act
65-71.       Loi sur les produits agricoles au Canada
72-77.       Canadian Food Inspection Agency Act
72-77.       Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments
78.       Competition Act
78.       Loi sur la concurrence
79.       Consumer Packaging and Labelling Act
79.       Loi sur l’emballage et l’étiquetage des produits de consommation
80.       Customs Act
80.       Loi sur les douanes
81-85.       Feeds Act
81-85.       Loi relative aux aliments du bétail
86-90.       Fertilizers Act
86-90.       Loi sur les engrais
91-98.       Fish Inspection Act
91-98.       Loi sur l’inspection du poisson
99-106.       Health of Animals Act
99-106.       Loi sur la santé des animaux
107-111.       Meat Inspection Act
107-111.       Loi sur l’inspection des viandes
112-122.       Plant Protection Act
112-122.       Loi sur la protection des végétaux
123-127.       Seeds Act
123-127.       Loi sur les semences
COORDINATING AMENDMENTS
DISPOSITIONS DE COORDINATION
128.       Bill C-26
128.       Projet de loi C-26
COMING INTO FORCE
ENTRÉE EN VIGUEUR
129.       Order in council
129.       Décret