Passer au contenu

Projet de loi C-259

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

C-259

First Session, Thirty-eighth Parliament,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005

 

C-259

Première session, trente-huitième législature,
53-54 Elizabeth II, 2004-2005

house of Commons OF CANADA

 

chambre des communes DU CANADA

BILL C-259

 

PROJET DE LOI C-259

An Act to amend the Excise Tax Act (elimination of excise tax on jewellery)

 

Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (suppression de la taxe d’accise sur les bijoux)

AS PASSED BY THE HOUSE OF COMMONS

JUNE 15, 2005

 

ADOPTÉ PAR LA CHAMBRE DES COMMUNES

LE 15 JUIN 2005


Summary

Sommaire

This enactment amends the Excise Tax Act to eliminate excise tax on jewellery.

Le texte modifie la Loi sur la taxe d’accise afin de supprimer la taxe d’accise sur les bijoux.


 

1st Session, 38th Parliament,

53-54 Elizabeth II, 2004-2005

House of Commons of Canada

Bill C-259

 

1re session, 38e législature,

53-54 Elizabeth II, 2004-2005

Chambre des communes du Canada

Projet de loi C-259

 

 

 

An Act to amend the Excise Tax Act (elimination of excise tax on jewellery)

 

Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (suppression de la taxe d’accise sur les bijoux)

 

 

Preamble

R.S., c. E-15

Whereas manufacturers currently pay an excise tax of ten per cent on the sale price of jewellery manufactured in Canada and importers currently pay an excise tax of ten per cent on the duty-paid value of imported jewellery;

Whereas this tax was introduced in 1918 in respect of several types of goods considered to be luxury goods but today is the only luxury tax in Canada;

Whereas Canada is the only industrialized nation and the only diamond-producing nation that continues to have a luxury tax on jewellery;

And Whereas, as a result of this tax, diamonds mined in Canada cost more in Canada than anywhere else in the world;

Now, Therefore, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

 

Attendu :

que, à l’heure actuelle, les fabricants payent une taxe d’accise de dix pour cent sur le prix de vente des bijoux fabriqués au Canada et les importateurs, une taxe d’accise de dix pour cent sur la valeur à l’acquitté des bijoux importés;

que cette taxe, instaurée en 1918 pour certains types de marchandises considérées comme des articles de luxe, ne subsiste aujourd’hui qu’à l’égard des bijoux;

que le Canada est le seul pays industrialisé et le seul pays producteur de diamants qui continue à prélever une taxe de luxe sur les bijoux;

que cette taxe fait en sorte que les diamants extraits au Canada sont plus chers au pays que partout ailleurs,

Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :

 

Préambule

L.R., ch. E-15

 

1. Section 5 of Schedule I to the Excise Tax Act is replaced by the following:

5. Clocks adapted to household or personal use, except those specially designed for the use of the blind, ten per cent of the amount by which the sale price or duty paid value exceeds fifty dollars.

 

1. L’article 5 de l’annexe I de la Loi sur la taxe d’accise est remplacé par ce qui suit :

5. Horloges adaptées à l’usage domestique ou personnel, sauf celles spécialement conçues pour l’usage des aveugles, dix pour cent de la fraction du prix de vente ou de la valeur à l’acquitté qui est supérieure à cinquante dollars.